Thủ tục hành chính: Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài - Phú Thọ
Thông tin
Số hồ sơ: | T-PTH-BS133 |
Cơ quan hành chính: | Phú Thọ |
Lĩnh vực: | Hành chính tư pháp |
Cơ quan có thẩm quyền quyết định: | Không |
Cơ quan hoặc người có thẩm quyền được ủy quyền hoặc phân cấp thực hiện (nếu có): | Không |
Cơ quan trực tiếp thực hiện TTHC: | Phòng Tư pháp cấp huyện |
Cơ quan phối hợp (nếu có): | Không |
Cách thức thực hiện: | Nộp hồ sơ trực tiếp tại Phòng Tư pháp hoặc Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của Ủy ban nhân dân cấp huyện |
Thời hạn giải quyết: | Ngay trong ngày tiếp nhận hồ sơ; trường hợp nộp hồ sơ sau 15 giờ thì có thể giải quyết vào ngày hôm sau; Thời hạn chứng thực có thể kéo dài hơn theo thỏa thuận bằng văn bản với người yêu cầu chứng thực |
Đối tượng thực hiện: | Cá nhân |
Kết quả thực hiện: | Bản dịch được chứng thực chữ ký |
Tình trạng áp dụng: | Còn áp dụng |
Cách thực hiện
Trình tự thực hiện
Tên bước | Mô tả bước |
---|---|
Bước 1: | Người dịch yêu cầu chứng thực chuẩn bị đủ hồ sơ theo quy định, nộp tại Phòng Tư pháp hoặc Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả của UBND cấp huyện. |
Bước 2: | Công chức tiếp nhận kiểm tra hồ sơ, nếu hồ sơ chưa đầy đủ thì hướng dẫn bổ sung; nếu hồ sơ đầy đủ, hợp lệ thì tiếp nhận giải quyết. Trường hợp từ chối thực hiện thủ tục phải có văn bản trả lời nêu rõ lý do. |
Bước 3: | Người dịch yêu cầu chứng thực phải ký trước mặt người thực hiện chứng thực. Trường hợp tiếp nhận hồ sơ qua Bộ phận tiếp nhận và trả kết quả theo cơ chế một cửa thì công chức tiếp nhận hồ sơ đề nghị người yêu cầu chứng thực ký vào bản dịch cần chứng thực và chuyển cho người có thẩm quyền ký chứng thực. |
Bước 4: | Người thực hiện chứng thực kiểm tra giấy tờ yêu cầu chứng thực, tùy theo từng trường hợp, nếu thấy đủ giấy tờ theo quy định và giấy tờ, văn bản được dịch không thuộc các trường hợp “không được dịch để chứng thực chữ ký người dịch” thì thực hiện chứng thực theo quy định của pháp luật. Trường hợp từ chối phải có văn bản trả lời nêu rõ lý do |
Bước 5: | Người yêu cầu thực hiện thủ tục nhận kết quả, nộp lệ phí theo quy định. |
Điều kiện thực hiện
Nội dung | Văn bản quy định |
---|---|
- Giấy tờ, văn bản cần dịch không thuộc trường hợp không được dịch để chứng thực chữ ký người dịch. Cụ thể là các trường hợp:
+ Giấy tờ, văn bản đã bị tẩy xóa, sửa chữa; thêm, bớt nội dung không hợp lệ. + Giấy tờ, văn bản bị hư hỏng, cũ nát không xác định được nội dung. + Giấy tờ, văn bản đóng dấu mật của cơ quan, tổ chức có thẩm quyền hoặc không đóng dấu mật nhưng ghi rõ không được dịch. + Giấy tờ, văn bản có nội dung trái pháp luật, đạo đức xã hội; tuyên truyền, kích động chiến tranh, chống chế độ xã hội chủ nghĩa Việt Nam; xuyên tạc lịch sử của dân tộc Việt Nam; xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín của cá nhân, tổ chức; vi phạm quyền công dân. + Giấy tờ, văn bản do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp, công chứng hoặc chứng nhận chưa được hợp pháp hóa lãnh sự (trừ trường hợp được miễn hợp pháp hóa lãnh sự theo điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên hoặc theo nguyên tắc có đi, có lại). - Người dịch phải đủ tiêu chuẩn, điều kiện dịch. Cụ thể + Có năng lực hành vi dân sự đầy đủ theo quy định của pháp luật. + Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch. Đối với ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học theo quy định tại Khoản này thì phải thông thạo ngôn ngữ cần dịch. - Người dịch không phải là cộng tác viên dịch thuật của Phòng Tư pháp phải ký trước mặt người thực hiện chứng thực. |
Chưa có văn bản! |
Thành phần hồ sơ
Đối với người dịch là cộng tác viên của Phòng Tư pháp: Xuất trình bản dịch và giấy tờ, văn bản cần dịch |
Đối với người không phải là cộng tác viên dịch thuật của Phòng Tư pháp mà tự dịch giấy tờ, văn bản phục vụ mục đích cá nhân và có yêu cầu chứng thực chữ ký trên bản dịch thì phải xuất trình các giấy tờ sau đây:
. Bản chính hoặc bản sao có chứng thực Giấy Chứng minh nhân dân hoặc Hộ chiếu còn giá trị sử dụng; . Bản chính hoặc bản sao từ sổ gốc, bản sao có chứng thực một trong các giấy tờ chứng minh tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch (Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch hoặc có bằng tốt nghiệp đại học trở lên đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch); trừ trường hợp dịch những ngôn ngữ không phổ biến mà người dịch không có bằng cử nhân ngoại ngữ, bằng tốt nghiệp đại học nhưng thông thạo ngôn ngữ cần dịch; . Bản dịch đính kèm giấy tờ, văn bản cần dịch. |
Các biểu mẫu
Phí và lệ phí
Tên phí / lệ phí | Mức phí | Văn bản quy định |
---|---|---|
Chi phí khác | Trong trường hợp người yêu cầu chứng thực đề nghị cơ quan thực hiện chứng thực in, chụp, đánh máy giấy tờ, văn bản thì phải nộp chi phí để thực hiện. |
1. Nghị định 23/2015/NĐ-CP về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch |
Lệ phí | 10.000 đồng/trường hợp (Mười ngàn đồng trên trường hợp) |
1. Nghị quyết 165/2008/NQ-HĐND Quy định mức thu, tỷ lệ điều tiết (%) Lệ phí đăng ký cư trú, Lệ phí cấp chứng minh nhân dân và Lệ phí cấp bản sao, Lệ phí chứng thực do Tỉnh Phú Thọ ban hành |
Cơ sở pháp lý
Văn bản căn cứ pháp lý
Văn bản công bố thủ tục
1. Quyết định 1005/QĐ-UBND năm 2015 công bố thủ tục hành chính lĩnh vực Tư pháp thuộc thẩm quyền giải quyết của Uỷ ban nhân dân cấp huyện tỉnh Phú Thọ |
Thủ tục hành chính liên quan
Thủ tục hành chính liên quan nội dung
Lược đồ Chứng thực chữ ký của người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài - Phú Thọ
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
Chat với chúng tôi
Chat ngay