Thủ tục hành chính: Chứng thực chữ ký người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài; chứng thực chữ ký trong các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài - Bắc Giang
Thông tin
Số hồ sơ: | T-BGI-012498-TT |
Cơ quan hành chính: | Bắc Giang |
Lĩnh vực: | Luật sư – Công chứng – Thừa phát lại |
Cơ quan có thẩm quyền quyết định: | Trưởng Phòng Tư pháp |
Cơ quan hoặc người có thẩm quyền được ủy quyền hoặc phân cấp thực hiện (nếu có): | Không |
Cơ quan trực tiếp thực hiện TTHC: | Phòng Tư pháp |
Cơ quan phối hợp (nếu có): | Văn phòng Hội đồng nhân dân và Ủy ban nhân dân cấp huyện |
Cách thức thực hiện: | Trụ sở cơ quan hành chính |
Thời hạn giải quyết: | Thực hiện trong buổi sáng hoặc buổi chiều đối với những văn bản cần chứng thực đã có bản dịch. - Không quá 03 ngày làm việc sau khi bộ phận một cửa Ủy ban nhân dân cấp huyện tiếp nhận và viết phiếu hẹn trả kết quả đối với những văn bản cần chứng thực nhưng chưa có bản dịch |
Đối tượng thực hiện: | Cá nhân và Tổ chức |
Kết quả thực hiện: | Văn bản ghi lời chứng của Trưởng phòng Tư pháp |
Tình trạng áp dụng: | Không còn áp dụng |
Cách thực hiện
Trình tự thực hiện
Tên bước | Mô tả bước |
---|---|
Bước 1: | Tổ chức, cá nhân đến nộp hồ sơ tại bộ phận “một cửa” của Ủy ban nhân dân cấp huyện (đối với trường hợp chưa chọn được tổ chức, cá nhân có năng lực dịch thuật) hoặc trực tiếp cùng người dịch đến phòng Tư pháp (trường hợp đã có bản dịch) |
Bước 2: | Phòng Tư pháp sau khi nhận được văn bản của cá nhân, tổ chức có yêu cầu chứng thực từ bộ phận một cửa, có trách nhiệm xem xét và liên hệ với người dịch có đủ năng lực chuyên môn để thực hiện việc dịch văn bản |
Bước 3: | Sau khi người dịch dịch xong phải trực tiếp đến Phòng Tư pháp để ký trước mặt Trưởng phòng Tư pháp, đồng thời mang đầy đủ giấy chứng minh nhân dân hoặc hộ chiếu, giấy tờ tùy thân khác và giấy tờ văn bản mà người dịch sẽ ký vào đó, chứng chỉ ngoại ngữ của người dịch |
Bước 4: | Trưởng phòng Tư pháp có trách nhiệm chứng thực chữ ký người dịch sau khi đã xem xét các giấy tờ, bằng cấp có liên quan chứng minh nguồn gốc, năng lực chuyên môn của người dịch. Hai bên đồng thời ký nhận về tính hợp pháp của văn bản và trách nhiệm của mỗi bên sau khi đã thực hiện chứng thực |
Bước 5: | Văn bản sau khi được Trưởng phòng Tư pháp cùng người dịch ký nhận, chuyển chuyên viên phòng thực hiện đóng dấu và chuyển bộ phận một cửa của Ủy ban nhân dân cấp huyện trả cho tổ chức, cá nhân |
Thành phần hồ sơ
Phiếu yêu cầu chứng thực hợp đồng, văn bản |
Bản gốc, bản sao giấy tờ, văn bản yêu cầu chứng thực |
Bản dịch |
Bản sao Chứng minh thư nhân dân, hộ chiếu hoặc giấy tờ tùy thân khác |
Các biểu mẫu
Tên mẫu đơn, mẫu tờ khai | Văn bản quy định |
---|---|
Phiếu yêu cầu chứng thực hợp đồng, văn bản
Tải về |
Phí và lệ phí
Tên phí / lệ phí | Mức phí | Văn bản quy định |
---|---|---|
Lệ phí chứng thực chữ ký | không quá 10.000 đồng/trường hợp |
1. Thông tư liên tịch 92/2008/TTLT-BTC-BTP hướng dẫn mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp bản sao, lệ phí chứng thực do Bộ Tư pháp - Bộ Tài chính ban hành |
Cơ sở pháp lý
Văn bản căn cứ pháp lý
Văn bản công bố thủ tục
Thủ tục hành chính liên quan
Thủ tục hành chính liên quan nội dung
1. Chứng thực chữ ký - Bắc Giang |
Lược đồ Chứng thực chữ ký người dịch trong các giấy tờ, văn bản từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt hoặc từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài; chứng thực chữ ký trong các giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài - Bắc Giang
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!
- Hiện chưa có văn bản!