- 1 Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
- 2 Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 3 Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, of detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 1 Decision No. 59/2008/QD-BTC of July 21, 2008, amending and supplementing the Finance Minister’s Decision No. 44/2005/QD-BTC of July 12, 2005, which stipulates the collection, remittance, management and use of charges for evaluating conditional commercial business in the health sector, charges for evaluating medicine and pharmacy practice criteria and conditions, and fees for granting import and export licenses and medicine and pharmacy practice certificates
- 2 Decision No. 44/2005/QD-BTC, provided by the Ministry of Finance for the regime of collection, remittance, management and use of charges for appraising conditional commercial operations in the health sector, charges for appraising criteria and conditions for medical and pharmaceutical practice, and fees for granting import/export permits and certificates of medical and pharmaceutical practice.
- 1 Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 2 Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 3 Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011, guiding a number of articles of the Law on Tax Administration and the Government''s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 28, 2010
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 03/2013/TT-BTC | Hanoi, January 08, 2013 |
Pursuant to the Law on Pharmacy No. 34/2005/QH11;
Pursuant to the Law on Medical examination and treatment No. 40/2009/QH12;
Pursuant to the Ordinance on Fees and Charges No. 38/2001/PL-UBTVQH10;
Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP dated June 03, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Fees and Charges; the Government's Decree No. 24/2006/ND-CP dated March 06, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 57/2002/ND-CP
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance ;
At the proposal of the Tax Policy Department,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
When Vietnamese or foreign organizations and individuals having the works related to the health sector done by State management agencies, that are specified in the Tariff enclosed with this Circular shall pay fees
The fee rates in the health sector are specified in the Tariff enclosed with this Circular.
Article 3. The collection, payment, management, and use of fees
1. The Ministry of Health, the Ministry of National Defense, and Services of Health of central-affiliated cities and provinces that do the charged works in this Circular are the fee collectors.
2. The fee collectors may extract 80% of the money collected to defray the cost of the works related to the verification and licensing before paying to the State budget, in particular:
a) The amounts prescribed in the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated July 24, 2002 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of the laws on fees and charges; the Circular No. 45/2006/TT-BTC dated May 25, 2006, amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC;
b) The cost of sending Vietnamese experts overseas and inviting foreign experts to Vietnam for the purpose of mutual inspection and recognition for the production conditions and product quality that serve the works, verification, and fee collection;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. The remaining 20% shall be paid to the State budget by the fee collectors in accordance with the current List of the State budget.
4. Other contents related to the collection, payment, management, use, and announcement of the regime for fee collection in the health sector that are not mentioned in this Circular must comply with the guidance in the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated July 24, 2002 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of the laws on fees and charges, the Circular No. 45/2006/TT-BTC dated May 25, 2006, amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC, and the Circular No. 28/2011/TT-BTC dated February 28, 2011 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of a number of articles of the Law on Tax administration, the Government's Decree No. 85/2007/ND-CP dated May 25, 2007, and the Government's Decree No. 106/2010/ND-CP dated October 28, 2010.
Article 4. Implementation organization
1. This Circular takes effect on March 01, 2013.
2. The Decision No. 44/2005/QD-BTC dated July 12, 2005 of the Minister of Finance, on the fees for verifying conditional lines of business in the health sector; the fees for verifying the standards and conditions for medical practice and pharmacy practice; the fees for issuing Export and import Licenses and Licenses for medical and pharmacy practice; and the Decision No. 59/2008/QD-BTC dated July 21, 2008, amending and supplementing the Decision No. 44/2005/QD-BTC dated July 12, 2005 are annulled.
3. Organizations and individuals are recommended to report the difficulties arising during the course of implementation to the Ministry of Finance for consideration and settlement./.
PP THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(Enclosed with the Circular No. 03/2013/TT-BTC dated January 08, 2013 of the Ministry of Finance)
No.
Name of fee
Unit
Rate (1,000 VND)
I
Fees for verifying conditional lines of business in the health sector
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dossier
1,800
2
Verifying contents of advertisements for medical equipment.
Dossier
1,000
3
Verifying medicine registration numbers (pharmaceuticals, vaccines, medicinal products, herbal medicines)
Dossier
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Medicines that require data confidentiality
6,000
Medicines that require bioequivalence dossiers and/or clinical dossiers
5,500
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,500
Changing the medicines that already have registration numbers in circulation
1,000
4
Fee for verifying import invoice of finished medicines that do not have registration numbers (except for the imported medicines without registration numbers that are exempt from paying licensing fees)
Dossier
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Announcing cosmetic products (including inspection of production conditions and quality supervision)
Dossier
500
6
Verifying the License to trade medical equipment.
Dossier
300
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dossier
2,000
8
Fee for verifying the application for the Certificate of Official registration of domestic and medical chemicals, pesticides, and germicides
Dossier
8,000
9
Fee for verifying the application for the re-circulation of chemicals, pesticides, and germicides
Dossier
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Fee for verifying the contents of advertisements for domestic and medical chemicals, pesticides, and germicides
Dossier
1,000
11
Fee for verifying the application for the Certificate of Free sale of domestic and medical chemicals, pesticides, and germicides
Time
2,000
12
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Time
The method of packing is changed, the appearance or content of the label is changed, the address of the producer or the applicant is changed, the ownership of the Certificate of Sale registration is changed; new producing facilities are added
1,000
The packing and bottling location is moved from abroad to Vietnam, the effects, quality criteria, or usage is changed.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Fee for verifying the Certificate of Free sale applicable the medical equipment produced at home without Certificate of Sale registration
Dossier
2,000
II
Fee for verifying standards and conditions for pharmacy practice
1
Verifying standards and conditions for producing medicines, cosmetics, and pharmaceutical packages (that applied for GMP registration)
Time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Verifying standards and conditions for producing oriental medicines and herbal medicines that follow GMP:
Time
a
Enterprises
6,000
b
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3,000
3
Verifying standards and conditions for testing medicines (applicable to the units that applied for GMP registration)
Time
14,000
4
Verifying standards and conditions for preserving medicines (applicable to the units that applied for GMP registration)
Time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Verifying standards and conditions for manufacturing, testing, and preserving medicines (applicable to the units that applied for GMP, GLP, and GSP registration)
Time
20,000
6
Verifying standards and conditions for manufacturing, testing, and preserving medicines (applicable to the units that applied for GMP, GLP, and GSP registration)
Time
19,000
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Time
19,000
8
Verifying standards and conditions for testing and preserving medicines (applicable to the units that applied for GLP and GSP registration)
Time
14,000
9
Verifying standards and conditions for pharmacy practice, medicinal materials, ingredients of vaccine and medicinal products in Vietnam, applicable to foreign enterprises
Time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Verifying standards and conditions for traditional medicine, medical equipment of foreign individuals working in Vietnam
Time
3,000
11
Verifying standards and conditions for trading medicines of wholesalers (GDP):
Time
a
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,000
b
Agents
1,000
12
Verifying the application for the pharmacy practice certificate
Time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Verifying the standards of Good Pharmacy Practice (GPP), or standards and conditions for pharmacy practice, applicable to the medicine retailers for which the GPP are not mandatory
Time
For areas suffering from difficulties
500
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,000
14
Verifying standards and conditions for pharmacy practice, applicable to the pharmacies that trade in herbal medicines (including herbs), and oriental medicines
Pharmacy
- 500 (applicable to central-affiliated cities and provinces; provinces in the plains and midlands)
- 200 (applicable to highland provinces and remote areas)
15
Fee of verifying an issuing the certificate of handed-down remedies or handed-down therapies
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2,500
16
Fee for issuing the Certificate of Oriental physician
Time
2,500
III
Fee for verifying and issuing the operation license and License for medical examination and treatment
1
Fee for verifying and issuing or reissuing a operation license that was revoked as prescribed in Clause 1 Article 48 of the Law on Medical examination and treatment; when changing the organization, splitting, consolidating, merging a medical facility; issuing an operation license when changing the location of a medical facility; issuing the operation license when changing the scale of the medical facility or the organizational structure:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Hospitals;
10,500
- General clinics, maternity wards;
5,700
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Specialized clinics
- Oriental medical clinics;
- Medical imaging labs;
- Clinical laboratories;
- Medical service centers;
- Other forms of medical examination and treatment.
4,300
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3,100
2
Fee for verifying standards and conditions for a medical facility to make medical intervention for sex reassignment
Time
10,500
3
Fee for verifying and issuing a operation license that has been lost, damaged, or revoked as prescribed in Point a Clause 1 Article 48 of the Law on Medical examination and treatment; for reissuing a license when changing the name of a medical facility
Time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Fee for inspecting a medical facility when changing its specialized operation, updating the list of technical specialties, changing the scale, or the organizational structure.
Time
4,300
5
Fee for verifying and issuing or reissuing the medical practice certificate to a person who had it revoked as prescribed in Clause 1 Article 29 of the Law on Medical examination and treatment.
Time
360
6
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Time
150
IV
Fee for verifying and issuing the Certificate of Biosafety laboratory
1
For biosafety level 3 and level 4 laboratories
Time
9,000
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Time
4,500
V
Fees
1
For issuing the License to import medical equipment.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1 article/time
500
The imported medical equipment priced 1 - 3 billion VND
1 article/time
1,000
The imported medical equipment priced at over 3 billion VND
1 article/time
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Imported medical equipment and implantation supplies
1 article/time
200
2
Fee for issuing the license to import medicines without registration numbers
License
200
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Product/exporting country
200
4
Fee for issuing the Certificate of Free sale to cosmetics (for 2 years)
License
200
5
Fee for issuing or reissuing the License for medical examination and treatment
License
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Fee for issuing or reissuing the operation license to a medical facility
License
350
- 1 Decision No. 44/2005/QD-BTC, provided by the Ministry of Finance for the regime of collection, remittance, management and use of charges for appraising conditional commercial operations in the health sector, charges for appraising criteria and conditions for medical and pharmaceutical practice, and fees for granting import/export permits and certificates of medical and pharmaceutical practice.
- 2 Decision No. 59/2008/QD-BTC of July 21, 2008, amending and supplementing the Finance Minister’s Decision No. 44/2005/QD-BTC of July 12, 2005, which stipulates the collection, remittance, management and use of charges for evaluating conditional commercial business in the health sector, charges for evaluating medicine and pharmacy practice criteria and conditions, and fees for granting import and export licenses and medicine and pharmacy practice certificates
- 3 Circular No. 278/2016/TT-BTC dated November 14, 2016, providing for fees in medical sector, and the collection, transfer, management and use thereof
- 4 Circular No. 278/2016/TT-BTC dated November 14, 2016, providing for fees in medical sector, and the collection, transfer, management and use thereof
- 1 Official Dispatch No. 9228/BYT-TB-CT dated November 25, 2015, implementation of procedure “Issuance of permits for medical equipment” on the national single-window system
- 2 Circular No. 30/2015/TT-BYT dated 12 October 2015, on import of medical equipment
- 3 Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011, guiding a number of articles of the Law on Tax Administration and the Government''s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 28, 2010
- 4 Law No. 40/2009/QH12 of November 23, 2009, on medical examination and treatment
- 5 Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 6 Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 7 Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 8 Law No. 34/2005/QH11 of June 14, 2005, on pharmacy
- 9 Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 10 Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, of detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 11 Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.