- 1 Decree of Government No.14/2007/ND-CP of January 19, 2007 detailing the implementation of a number of articles of The Law On Securities
- 2 Law No.70/2006/QH11 of June 29, 2006 on securities
- 3 Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 1 Circular No. 01/2015/TT-BTC dated January 5, 2015, providing guidance on registration of securities trading of unlisted public companies
- 2 Circular No. 180/2015/TT-BTC dated November 13, 2015, providing guidance on registration of securities trading on the trading system of unlisted securities
- 3 Circular No. 57/2021/TT-BTC dated July 12, 2021 on introducing roadmap for reorganization of markets for shares, bonds, derivatives and other securities
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 128/2009/TT-BTC | Hà Nội, ngày 23 tháng 6 năm 2009 |
Căn cứ Luật Chứng khoán số 70/2006/QH11 được Quốc Hội thông qua ngày 29/06/2006;
Căn cứ Nghị định số 14/2007/NĐ-CP ngày 19/01/2007 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Chứng khoán;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Bộ Tài chính hướng dẫn sửa đổi, bổ sung một số điểm trong Quy chế Tổ chức và Quản lý giao dịch chứng khoán công ty đại chúng chưa niêm yết tại Trung tâm Giao dịch Chứng khoán Hà Nội ban hành kèm theo Quyết định số 108/2008/QĐ-BTC ngày 20 tháng 11 năm 2008 của Bộ trưởng Bộ Tài chính như sau:
1. Sửa đổi, bổ sung Điều 9 như sau:
“Điều 9. Đăng ký, lưu ký chứng khoán và đăng ký giao dịch
1. Công ty đại chúng phải tiến hành các thủ tục đăng ký, lưu ký chứng khoán với Trung tâm Lưu ký chứng khoán (TTLKCK) theo hướng dẫn của Ủy ban Chứng khoán Nhà nước (UBCKNN).
2. TTLKCK quy định cụ thể về thủ tục đăng ký, lưu ký, bù trừ và thanh toán chứng khoán của công ty đại chúng chưa niêm yết.
3. TTGDCK quy định cụ thể về thủ tục đăng ký giao dịch và hủy bỏ đăng ký giao dịch.”
2. Bổ sung Điều 16a về giao dịch của thành viên sau Điều 16 như sau:
“ Điều 16a. Giao dịch của thành viên
Thành viên có đăng ký nghiệp vụ tự doanh chứng khoán được phép mua và bán cùng một loại cổ phiếu trong một ngày giao dịch nhằm thực hiện vai trò người tạo lập thị trường. UBCKNN hướng dẫn chi tiết việc thực hiện cơ chế này.”
3. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.
Nơi nhận: | KT. BỘ TRƯỞNG |
- 1 Decision No. 108/2008/QD-BTC of November 20, 2008, issuing regulations on organization and management of trading unlisted public company securities on Ha Noi securities trading centre.
- 2 Circular No. 01/2015/TT-BTC dated January 5, 2015, providing guidance on registration of securities trading of unlisted public companies
- 3 Circular No. 01/2015/TT-BTC dated January 5, 2015, providing guidance on registration of securities trading of unlisted public companies
- 1 Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 2 Decree of Government No.14/2007/ND-CP of January 19, 2007 detailing the implementation of a number of articles of The Law On Securities
- 3 Law No.70/2006/QH11 of June 29, 2006 on securities