- 1 Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 2 Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 3 Circular No. 60/2007/TT-BTC of June 14, 2007 guiding the implementation of a number of articles of the law on tax administration and guiding the implementation of The Government’s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, detailing the implementation of a number of articles of the law on tax administration
- 1 Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 2 Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 20/2009/TT-BTC | Hanoi, February 4, 2009 |
CIRCULAR
PRESCRIBING THE RATES AND COLLECTION, PAYMENT, MANAGEMENT AND USE OF CHARGES FOR INSPECTION OF MACHINERY, EQUIPMENT AND SUPPLIES SUBJECT TO STRICT LABOR SAFETY REQUIREMENTS
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
After obtaining opinions of the Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs in Official Letter No. 3640/LDTBXH-KHTC of October 9, 2008;
The Ministry of Finance prescribes the rates and collection, payment, management and use of charges for inspection of machinery, equipment and supplies subject to strict labor safety requirements as follows:
I. GENERAL PROVISIONS
1. Organizations or individuals that have machinery, equipment or supplies subject to strict labor safety requirements inspected by state management agencies or authorized agencies (below referred to as inspection agencies) and are granted technical safety assurance certificates under law shall pay charges for inspection of machinery, equipment and supplies subject to strict labor safety requirements in accordance with this Circular.
2. To attach to this Circular a Table of charge rates for inspection of machinery, equipment and supplies subject to strict labor safety requirements (in the Appendix). Charges for inspection of machinery, equipment and supplies subject to strict labor safety requirements shall be collected based on the quantity of actually inspected samples (not on the entire goods lot).
II. SPECIFIC PROVISIONS
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Inspection agencies may deduct 90% (ninety per cent) of the total collected charge amounts to cover inspection and charge collection expenses under regulations.
3. Inspection agencies shall remit 10% (ten per cent) of the collected charge amounts into the state budget according to the corresponding chapter, category, clause, item and sub-item in the current State Budget Index.
III. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
1. This Circular takes effect 45 days from the date of its signing. It replaces the Ministry of Finance’s Circular No. 03/2003/TT-BTC dated January 10, 2003 and Circular No. 97/2003/TT-BTC of October 13, 2003, amending and supplementing Circular No. 03/2003/TT-BTC of January 10, 2003, stipulating the collection, payment, management and use of inspection charges and the fee for the grant of quality and technical safety assurance certificates for machinery, equipment and supplies subject to strict safety requirements.
2. Other matters related to the collection, payment, management, use, receipts, and publicity of regulations on the collection, of charges for inspection of machinery, equipment and supplies subject to strict labor safety requirements, which are not mentioned in this Circular, comply with the guidance in the Ministry of Finance’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of regulations on charges and fees; and Circular No. 60/2007/TT-BTC of June 14, 2007, guiding a number of articles of the Law on Tax Administration, and guiding the Government’s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, detailing a number of articles of the Law on Tax Administration.
3. In the course of implementation, agencies, organizations and individuals should promptly report arising problems to the Ministry of Finance for consideration and additional guidance.
FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Do Hoang Anh Tuan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPENDIX
TABLE OF CHARGE RATES FOR INSPECTION OF MACHINERY, EQUIPMENT AND SUPPLIES SUBJECT TO STRICT LABOR SAFETY REQUIREMENTS
(Attached with the Ministry of Finance’s Circular No. 20/2009/TT-BTC of February 4, 2009)
No.
Equipment
Unit of calculation
Charge rate
Name
Technical specifications
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Capacity of under 1 ton/h
Equipment
700,000
- Capacity of between 1 ton/h and 2 tons/h
Equipment
1,400,000
- Capacity of between over 2 tons/h and 6 tons/h
Equipment
2,500,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Equipment
2,800,000
- Capacity of between over 10 tons/h and 15 tons/h
Equipment
4,400,000
- Capacity of between over 15 tons/h and 25 tons/h
Equipment
5,000,000
- Capacity of between over 25 tons/h and 50 tons/h
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8,000,000
- Capacity of between over 50 tons/h and 75 tons/h
Equipment
10,800,000
- Capacity of between over 75 tons/h and 125 tons/h
Equipment
14,000,000
- Capacity of between over 125 tons/h and 200 tons/h
Equipment
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Capacity of between over 200 tons/h and 400 tons/h
Equipment
32,000,000
- Capacity of over 400 tons/h
Equipment
39,000,000
2
Pressure vessels
- Capacity of up to 2 m3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
500,000
- Capacity of between over 2 m3 and 10 m3
Vessel
800,000
- Capacity of between over 10 m3 and 25 m3
Vessel
1,200,000
- Capacity of between over 25 m3 and 50 m3
Vessel
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Capacity of between over 50 m3 and 100 m3
Vessel
4,000,000
- Capacity of between over 100 m3 and 500 m3
Vessel
6,000,000
- Capacity of over 500 m3
Vessel
7,500,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cooling systems
- Cooling capacity of up to 30,000 Kcal/h
System
1,400,000
- Cooling capacity of between over 30,000 Kcal/h and 100,000 Kcal/h
System
2,500,000
- Cooling capacity of between over 100,000 Kcal/h and 1,000,000 Kcal/h
System
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Cooling capacity of over 1,000,000 Kcal/h
System
5,000,000
4
Pipelines
4.1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Diameter of 150 mm or less
m
9,000
- Diameter of over 150 mm
m
14,000
4.2
Gas metal pipelines
- Diameter of 150 mm or less
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10,000
- Diameter of over 150 mm
m
15,000
5
Elevators
- Loading capacity of under 3 tons
Elevator
700,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Elevator
1,200,000
- Loading capacity of between over 7.5 tons and 15 tons
Elevator
2,200,000
- Loading capacity of between over 15 tons and 30 tons
Elevator
3,000,000
- Loading capacity of between over 30 tons and 75 tons
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4,000,000
- Loading capacity of between over 75 tons and 100 tons
Elevator
5,000,000
- Loading capacity of over 100 tons
Elevator
6,000,000
6
Winches, hoisting machines, cables for transporting persons, and manual winches of a tonnage of 1,000 kg or more
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit
1,800,000
- Loading capacity of over 1 ton and hoisting angle of 35-90 deg.
Unit
2,000,000
- Passenger sky-trains
Meter
20,000
- Manual winches of a tonnage of 1,000 kg or more
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,000,000
7
Cargo, cargo-and-passenger or passenger lifting machines
- Lifting capacity of under 3 tons
Unit
700,000
- Lifting capacity of 3 tons or more
Unit
1,500,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit
2,500,000
- Lifting over 10 passengers
Unit
3,000,000
8
Lifts of all kinds
- Under 10 stories
Lift
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- 10 stories or more
Lift
3,000,000
9
Electric hoists and hand chain hoists
- Hoisting capacity of between 1 ton and 3 tons
Hoist
750,000
- Hoisting capacity of between over 3 tons and 7.5 tons
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1,300,000
- Hoisting capacity of over 7.5 tons
Hoist
1,800,000
10
Cargo-lifting motor vehicles of a tonnage of 1 ton or more, and self-propelled vehicles
- Lifting capacity of between 1 ton and 3 tons
Vehicle
1,100,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vehicle
1,600,000
- Lifting capacity of over 7.5 tons
Vehicle
1,900,000
- Passenger-lifting self-propelled vehicles, regardless of lifting capacity
Vehicle
1,400,000
11
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Of 20 filling mouths or fewer
System
2,500,000
- Of 21 filling mouths or more
System
3,000,000
12
Bottles for containing and transporting compressed gas, liquefied gas or dissolved gas
- Liquefied-gas bottles of a capacity of less than 30 liters (subject to regular inspection)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
25,000
- Liquefied-gas bottles of a capacity of 30 liters or more (subject to regular inspection)
Bottle
40,000
- Standard liquefied-gas bottles (subject to first-time inspection)
Bottle
70,000
- Other bottles (regardless of capacity)
Bottle
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hazardous-gas bottles (regardless of capacity)
Bottle
70,000
13
Gliders, ferris wheels, flume slides and other recreation works
- Gliders and ferris wheels for less than 20 people
Unit
1,500,000
- Gliders and ferris wheels for 21 people or more
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3,000,000
- Flume slides and other recreation works
Unit
2,000,000
14
Escalators and passenger conveyor-belts
- Escalators, regardless of capacity
Unit
2,200,000
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Unit
2,500,000
- 1 Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 2 Circular No. 60/2007/TT-BTC of June 14, 2007 guiding the implementation of a number of articles of the law on tax administration and guiding the implementation of The Government’s Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, detailing the implementation of a number of articles of the law on tax administration
- 3 Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 4 Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 5 Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 6 Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, of detailing the implementation of the ordinance on charges and fees