Hệ thống pháp luật
Loading content, please wait a moment ...
Đang tải nội dung, vui lòng chờ giây lát...

THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No.: 1451/QD-TTg

Hanoi, August 12, 2010

 

DECISION

PROMULGATING THE NATIONAL ACTION PLAN ON ANTI-MONEY LAUNDERING AND ANTI-TERRORISM FINANCING

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the Law on Organization of Government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Decree No.74/2005/ND-CP dated June 07, 2005 of the Government on Prevention and Combat of Money Laundering;
At the proposal of the Governor of the State Bank of Vietnam,

DECIDES:

Article 1. Issuing together with Decision is “The national action plan on anti-money laundering and anti-terrorism financing phase from August, 2010 to August, 2011”.

1. The Steering Committee of prevention and combat of money laundering directs and regulates activities between relative Ministries, Branches in implementation.

2. The relative Ministries, Branches and Agencies research to set up the specific action plan and coordinate with the State Bank of Vietnam to carry out the tasks assigned.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 3. The Ministers, Heads of Ministerial-level agencies, Heads of governmental agencies, Heads of relevant agencies, members of the Steering Committee for prevention and combat of money laundering are responsible for the implementation of this Decision./.

 

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Sinh Hung

 

NATIONAL ACTION PLAN

ON ANTI-MONEY LAUNDERING AND ANTI-TERRORISM FINANCING PHASE FROM AUGUST, 2010 TO AUGUST, 2011
(Issuing together with the Decision No.1451/QD-TTg dated August 12, 2010 of the Prime Minister)

No.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Responsible agency

Time of completion

1

To implement recommendations of the multilateral evaluation Team to Vietnam in 2008; to supply the specific cases to demonstrate the progress of Vietnam

Supreme People's Procuracy and State Bank of Vietnam

08/2011

2

To review and propose amendments (if necessary) of the Penal Code to comply with Article 6 of the Convention against transnational organized crime (Palermo Convention) and the Recommendation of the Financial Special Task Force (FATF)

Ministry of Justice

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

3

To submit to the competent authorities for approval of Convention against transnational organized crime

Ministry of Justice

12/2010

4

To review and propose amendments (if necessary) of the Penal Code to comply with Article 2 of the international Convention on anti-terrorism financing and the special Recommendation I of the Financial Special Task Force (FATF)

Ministry of Justice

08/2011

5

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Ministry of Justice

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010

6

The project of Law on registration of real estate. Transparency, fixed assets management, support of anti-money laundering

Ministry of Justice

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010

7

To set up and promulgate documents guiding the implementation of the requirements in Article 230a and Article 230b of the Penal Code on terrorism and terrorism financing

Ministry of Public Security

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

8

To research and show contents on anti-terrorism financing (as the implementation of the Resolution 1267 and 1373 of the UN Security Council) into the content of the Law on Prevention and Combat of terrorism and anti-money laundering Law in line with the relevant international commitments of Vietnam

Ministry of Public Security

08/2011

9

To develop and promulgate a circular guiding the involved ministries, branches in implementing the requirements of Article 251 of the Penal Code on anti-money laundering

Ministry of Public Security

10/2010

10

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

State Bank of Vietnam

12/2010

11

To conduct the additional guidance in order to increase the quality and quantity of suspicious transaction reports of all credit institutions

State Bank of Vietnam

03/2011

12

To implement a number of activities of inspections, examination on site on anti-money laundering for credit institutions; to conduct inspections of a number of credit institutions having no or having a number of low suspicious transaction reports and apply the sanction measures if necessary.

State Bank of Vietnam

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

13

To make the training programs on financial investigating skills; to raise awareness about the risk of money laundering and terrorism financing for a number of involved units

State Bank of Vietnam

12/2010

14

To research, submit to the competent authorities to make the Anti-Money Laundering Law 

State Bank of Vietnam

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010

15

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Ministry of Information and Communications

12/2010

16

To boost administrative reform; innovate management technology in the field of taxation and customs.

Ministry of Finance

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010

17

To make Circular guide the implementation of the Decree No. 74/2005/ND-CP dated 07/06/2005 (Decree 74) of the Government on prevention and combat of money laundering in the field of securities, insurance, entertainment games with prize

Ministry of Finance

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

18

To research to build, submit to the competent authorities to promulgate the regulations on publicizing list of companies involved in corruption

Ministry of Planning and Investment

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010

19

To research to amend and supplement the Decree No.37/2007/ND-CP dated 03/09/2007 of the Government on transparency of assets and income. To supplement the sanction of closely monitoring the account of those who are holding key positions in the apparatus and their relatives 

Government inspectorate

Provided in the Decision No.445/QD-TTg dated 7/4/2010