- 1 Decree No. 179/2004/ND-CP of October 21, 2004, providing for state management over product and goods quality
- 2 Decree No. 15-CP of March 19, 1996, of the Government on the management of animal feeds
- 3 Decree of Government No. 01/2008/ND-CP of January 03, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of The Ministry Of Agriculture and Rural Development
- 4 Ordinance No. 18/1999/PL-UBTVQH10 of December 24, 1999, on goods quality
BỘ NÔNG NGHIỆP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 3762/QĐ-BNN-CN | Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2008 |
VỀ VIỆC QUẢN LÝ CHẤT MELAMINE TRONG CHĂN NUÔI VÀ NUÔI TRỒNG THUỶ SẢN
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
Căn cứ Nghị định số 01/2008/NĐ-CP ngày 03/01/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và PTNT;
Căn cứ Pháp lệnh chất lượng hàng hóa ngày 24/12/1999;
Căn cứ Nghị định số 179/2004/NĐ-CP ngày 21/10/2004 của Chính phủ quy định quản lý nhà nước về chất lượng sản phẩm, hàng hóa;
Căn cứ Nghị định số 15-CP ngày 19/3/1996 của Chính phủ về việc quản lý thức thức ăn chăn nuôi và Thông tư số 08/NN-KNKL/TT ngày 17/9/1996 của Bộ Nông nghiệp và PTNT về hướng dẫn thi hành Nghị định số 15-CP;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Chăn nuôi, Cục trưởng Cục Nuôi trồng thủy sản,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Cấm nhập khẩu, sản xuất kinh doanh và sử dụng các loại nguyên liệu và thức ăn chăn nuôi, thuỷ sản nhiễm Melamine. Mức chấp nhận được coi là không có Melamine đối với nguyên liệu và thức ăn chăn nuôi, thuỷ sản là không lớn hơn 2,5mg/kg (≤ 2,5ppm).
Điều 2. Quy định các bước xác định chất Melamine trong nguyên liệu và thức ăn chăn nuôi, thuỷ sản như sau:
Bước 1: Định tính bằng phương pháp ELISA hoặc HPLC - UV với giới hạn phát hiện < 2,5 ppm.
Bước 2: Định lượng khi có kết quả dương tính ở bước 1 bằng LC/MS hoặc GC/MS.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Điều 4. Cục trưởng Cục Chăn nuôi, Cục trưởng Cục Nuôi trồng thủy sản, Thủ trưởng các đơn vị, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận: | KT. BỘ TRƯỞNG |
- 1 Circular No. 28/2014/TT-BNNPTNT dated September 04, 2014, promulgating list of chemicals, antibiotics prohibited from import, production, trading and use in livestock and poultry feeds in Vietnam
- 2 Circular No. 28/2014/TT-BNNPTNT dated September 04, 2014, promulgating list of chemicals, antibiotics prohibited from import, production, trading and use in livestock and poultry feeds in Vietnam
- 1 Decree of Government No. 01/2008/ND-CP of January 03, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of The Ministry Of Agriculture and Rural Development
- 2 Decree No. 179/2004/ND-CP of October 21, 2004, providing for state management over product and goods quality
- 3 Ordinance No. 18/1999/PL-UBTVQH10 of December 24, 1999, on goods quality