- 1 Decree of Government No.86/2002/ND-CP of prescribing the functions, tasks, powers and organizational structures of the ministries and ministerial-level agencies
- 2 Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 3 Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 669/2003/QĐ-NHNN | Hà Nội, ngày 27 tháng 6 năm 2003 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ MỨC LÃI SUẤT CƠ BẢN BẰNG ĐỒNG VIỆT NAM
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
- Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam và Luật Các tổ chức tín dụng ngày 12/12/1997;
- Căn cứ Nghị định số 86/2002/NĐ-CP ngày 5/11/2002 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của bộ, cơ quan ngang bộ;
- Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay công bố mức lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt Nam là 0,625 %/ tháng (7,50%/năm).
Điều 2.
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 1/7/2003 và thay thế Quyết định số 544/2003/QĐ-NHNN ngày 29/5/2003 của Thống đốc ngân hàng Nhà nước về lãi suất cơ bản bằng Đồng Việt Nam.
2. Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc chi nhánh Ngân hàng Nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Hội đồng quản trị và Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
| KT THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC |
- 1 Decree of Government No.86/2002/ND-CP of prescribing the functions, tasks, powers and organizational structures of the ministries and ministerial-level agencies
- 2 Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 3 Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions