- 1 Ordinance No. 42/2002/PL-UBTVQH10 of May 25, 2002, on safeguards in the import of foreign goods into Vietnam
- 2 Decree No. 150/2003/ND-CP of December 8, 2003, detailing the implementation of the ordinance on safeguards in the import of foreign goods into Vietnam
- 3 Decree No. 95/2012/ND-CP of November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade
THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No. 920/QD-BCT | Hanoi, March 10, 2016 |
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Standing committee of the National Assembly’s Decree No. 42/2002/PL-UBTVQH10 dated May 25, 2002 on self-defence against imports to Vietnam;
Pursuant to the Standing committee of the National Assembly’s Decree No. 42/2002/PL-UBTVQH10 dated May 25, 2002 on self-defence against imports to Vietnam;
Pursuant to the Government's Decree No. 95/2012/ND-CP dated November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade;
Pursuant to the Minister of Industry and Trade’s Decision No. 848/QD-BCT dated February 05, 2013 regulating functions, tasks, powers and organizational structure of Vietnam Competition Authority;
At the request of the Director of Vietnam Competition Authority,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Apply self-defence measures for monosodium glutamate imported to Vietnam from other countries/territories as detailed in the Notice enclosed herewith.
Article 2. Sequence and procedures on application of global self-defence are instructed in the Law on self-defence in the importation of goods to Vietnam.
Article 3. This Decision takes effect after 15 days since the signing date.
Article 4. The Director of Vietnam Competition Authority and heads of units and relevant parties shall be responsible for executing this Decision.
The Minister
Vu Huy Hoang
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Pursuant to the Standing committee of the National Assembly’s Ordinance No. 42/2002/PL-UBTVQH10 dated May 25, 2002 on self-defence for imports to Vietnam and Decree No. 150/2003/ND-CP dated December 08, 2003 detailing the implementation of the Ordinance, the Ministry of Industry and Trade shall detail the application of global self-defence for monosodium glutamate (MSG) imports (HS code: 2922.4220), specifically as follows:
On September 1, 2015, the Ministry of Industry and Trade has promulgated Decision No. 9269/QD-BCT on inspection of the application of self-defence for MSG imports to Vietnam from other countries/territories.
2. Imports subject to application of self-defence measures
Imports subject to application of self-defence measures are MSG, HS code :2922.4220.
The Ministry of Industry and Trade shall apply official self-defence measures in the form of import duties on foregoing goods, specifically as follows:
Effective duration
Self-defence ax level
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND 4,390,000/ton
March 25, 2017 - March 24, 2018
VND 3,951,899/ton
March 25, 2018 - March 24, 2019
VND 3,556,710/ton
March 25, 2019 – March 24, 2020
VND 3,201,039/ton
From March 25, 2020 and later
VND 0/ton
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Countries/ territories exempted from application of self-defence measures
According to Article 13 of Decree No. 150/2003/ND-CP, the official self-defence measure shall be applied to all imports from various countries/territories except developing and least develop countries that account for no more than 3% of Vietnam’s total imports from countries/territories. Lists of countries/territories exempted from self-defence duties are prescribed in the Annex enclosed in this Notice.
To be eligible for exemption from self-defence duties, organizations or individuals as importers should provide to customs authority following documents:
- Certificate of Origin specifying imports originated from the countries/territories in the list in the Annex enclosed with this Notice;
- Mill-test certificate issued by producers based in the countries/territories in the Annex enclosed in this Notice;
5. Effect of global self-defence measure
The official self-defence measure shall take effect after 15 days since the Ministry of Industry and Trade makes decision on application of the measure.
6. Effective duration of global self-defence measure
Effective duration of self-defence measure is four years since the decision on application of the measure takes effect (if application is not extended).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Based on information provided by relevant parties and foregoing analysis, the Investigation agency has come to following conclusions:
- Quantity of MSG imported to Vietnam shows a sudden increase, both in absolute and relative terms, during the investigation stage.
- Domestic production suffers a great deal in market share, production, capacity, sales, profits, investment and workforce during the investigation stage.
- The increase in imports is the major cause of damage to domestic production.
- The decrease in economic development in China in 2014 and US imposed anti-dumping duties on MSG imports from China are considered as ‘unpredictable elements' and the cause of proliferation of imports to Vietnam.
After the self-defence measures takes effect, the General Department of Customs shall carry out application of collection of import duties according to the roadmap specified in Point 3 above for goods subject to investigation from countries/territories other than countries/territories in the Annex enclosed with the Notice.
Information about application of self-defence measures for MSG is accessible to via the portal of The Ministry of Industry and Trade ((http://www.moit.gov.vn) ) and Vietnam Competition Authority (http://www.vca.gov.vn or http://www.qlct.gov.vn)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lawsuit Investigation Office - Vietnam Competition Authority - The Ministry of Industry and Trade
Address: 25 Ngo Quyen, Hoan Kiem, Hanoi, Vietnam
Phone number: (+84 4) 222.05002 (Extension: 1038) (Mr. Truong Hung)
Facsimile: (+84 4) 222.05003
Email: hungnht@moit.gov.vn or ninhtt@moit.gov.vn.
(Enclosed with the Notice about application of self-defence measure enclosed with the Minister of Industry and Trade’s Decision No.920/QD-BCT dated March 10, 2016)
1. Sub-Saharan Africa:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Madagascar
Nigeria
Benin
Malawi
Rwanda
Botswana
Mali
Sao Tome and Principe
Burkina Faso
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Senegal
Burundi
Mauritius
Sierra Leone
Cabo Verde
Mozambique
Somalia
Cameroon
Namibia
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Central African Republic
Niger
South Sudan
Chad
Gabon
Sudan
Comoros
Gambia, The
Swaziland
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ghana
Tanzania
Congo, Rep.
Guinea
Togo
Cote d’Ivoire
Guinea-Bissau
Uganda
Eritrea
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Zambia
Ethiopia
Lesotho
Zimbabwe
Liberia
2. Asia Pacific
American Samoa
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cambodia
Palau
Fiji
Papua New Guinea
Kiribati
Philippines
Korea, Dem. Rep.
Samoa
Lao PDR
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Malaysia
Timor-Leste
Marshall Islands
Tonga
Micronesia, Fed. Sts.
Tuvalu
Mongolia
Vanuatu
3. Europe and Central Asia
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Macedonia, FYR
Armenia
Moldova
Azerbaijan
Montenegro
Belarus
Romania
Bosnia and Herzegovina
Serbia
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Tajikistan
Georgia
Turkey
Kazakhstan
Turkmenistan
Kosovo
Ukraine
Kyrgyz Republic
Uzbekistan
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Belize
Guyana
Bolivia
Haiti
Brazil
Honduras
Colombia
Jamaica
Costa Rica
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cuba
Nicaragua
Dominica
Panama
Dominican Republic
Paraguay
Ecuador
Peru
El Salvador
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Grenada
St. Vincent and the Grenadines
Guatemala
Suriname
5. Middle East and North Africa
Algeria
Libya
Djibouti
Morocco
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Syrian Arab Republic
Iran, Islamic Rep.
Tunisia
Iraq
West Bank and Gaza
Jordan
Yemen, Rep.
Lebanon
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Afghanistan
Maldives
Bangladesh
Nepal
Bhutan
Pakistan
India
Sri Lanka
- 1 Decision No. 2968/QD-BCT dated July 18, 2016, on application of safeguard measures
- 2 Decision No. 862/QD-BCT dated March 07th, 2016, on application of temporary safeguard measures
- 3 Official Dispatch No.4530/BCT-QLCT dated May 27, 2014,
- 4 Decree No. 95/2012/ND-CP of November 12, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade
- 5 Decree No. 150/2003/ND-CP of December 8, 2003, detailing the implementation of the ordinance on safeguards in the import of foreign goods into Vietnam
- 6 Ordinance No. 42/2002/PL-UBTVQH10 of May 25, 2002, on safeguards in the import of foreign goods into Vietnam