THE GOVERNMENT | SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 160/2013/ND-CP | Hanoi, November 12, 2013 |
Pursuant to the December 25, 2001 Law on organization of Government;
Pursuant to the November 13, 2008 Law on biodiversity;
At the proposal of Minister of Natural Resources and Environment;
The Government promulgates Decree on criteria to determine species and the regime of managing species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection,
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This Decree stipulates criteria to determine species and the regime of managing species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection; promulgates lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
Breeding, rearing, artificial culture of species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection; and exchange, export, import, purchase and sale, gifting, carriage of species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection and products of these species in serve of commercial purpose are not under scope of regulation by this Decree.
Article 2. Subjects of application
This Decree applies to domestic agencies, organizations, households and individuals, oversea Vietnamese; foreign organizations and individuals carrying out activities related to the management of species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection (hereinafter referred to as species prioritized protection) in Vietnam.
Article 3. Interpretation of terms
In this Decree, the following terms are construed as follows:
1. Genetic source diversity coefficient of kind means coefficient used to assess abundance extent of kind quantity, and diversity extent of plant varieties calculated according to Simpson's index.
Genetic source diversity coefficient of i kind: Hg = 1- Σ f2(xi)
f(xi): Percentage of area planting i kind over total area planting all varieties of a plant species.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Taking specimen of species under lists of species prioritized protection means activities of taking specimens of species under lists of species prioritized protection from natural environment, biodiversity conservation facilities or other places rearing or planting species prioritized protection.
4. The distribution zone of species means area determined by the continued and shortest boundary line surrounding all locations where presence of such species has been known or forecast.
5. Specimen with lawful origin of species under lists of species prioritized protection means specimen with papers certifying that it is the specimen obtained from the exploitation, purchase, sale, gifting, or hire, carriage, import; paper certifying that it is the material evidence confiscated by competent agencies or other papers proving that it originates from the biodiversity preservation facilities, households, individuals that have been granted certificate or registration.
6. Specimen of species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection (hereinafter referred to as specimen) may be alive or died individuals; eggs, larva, parts of body, fluid, or products, derivatives from animals, plants, microorganisms and fungi under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
7. Residence place of a species means minimum area in need for existence of a species population sited in the distribution zone of such species.
8. Subpopulation means a group of individuals in population of a species which is isolated and seldom has the genetic exchange with other groups of individuals of such species.
Article 4. Criteria to determine species prioritized protection
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Quantity of individuals is few or in danger of extinction as prescribed in Article 5 of this Decree;
2. Being endemic species, or having one of special values of science; medicine; economy; ecology, environmental landscape and culture-history as prescribed in Article 6 of this Decree.
1. A wild animal or plant species is determined as species of which quantity of individuals is few or in danger of extinction upon having one of following conditions:
a) Decline of population is at least 50% according to observation or estimate within the ten (10) latest years or three (03) generations calculated till time of assessment; or forecast decline of at least 50% in 10 years or three (03) next generations calculated till time of assessment;
b) Place of residence or distribution is estimated less than 500 km2 and population is isolated seriously or continuous decline about distribution zone, place of residence;
c) Population of species is estimated less than 2,500 mature individuals and has one of conditions: continuous decline, according to observation or estimate, of population quantity of 20% or more within the five (5) latest years or two (02) last generations calculated till time of assessment; or continuous decline of mature individuals quantity, population structure has shape of isolation and there is no subpopulation estimated to have more 250 mature individuals or there is only sole subpopulation;
d) Population of species is estimated less than 250 mature individuals;
dd) Probability of extinction outside nature of species is 20% or more within 20 next years or five (5) next generations calculated from time of making dossier.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Its genetic source diversity coefficient is less than 0.25;
b) Rate of households planting it is less than 10% of total cultivation households at place of origin;
c) The planting area is less than 0.5 hectare for group of food and foodstuff plants; less than 0.3 hectare for group of annual industrial plants; less than 0.1 hectare for group of vegetables, flower plants; or its quantity is less than 250 individuals for group of perennial industrial plants; less than 500 individuals for group of fruit trees and ornamental plants.
3. A domestic animal breed is determined as breed of which quantity of individuals is few or in danger of extinction when quantity of purebred breeds is less than 100 females and less than 05 males, or entire herd has quantity of individuals of less than 120.
4. Microorganisms and fungi which are determined as species of which quantity is few or in danger of extinction when species are decreased at least 50% of population in time of ten (10) years calculated till time of assessment and are living in environment deteriorated severely.
1. Species with special scientific value mean species carrying precious and rare genetic source for preservation and hybridization.
2. Species with special medicinal value mean species that possess compounds with important bioactive directly used or done raw materials to prepare the medicinal products.
3. Species with special economic value mean species with ability of obtaining high profit when they are commercialized.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5. Species with special cultural-historical value mean species of which process associated with history, culture tradition, customs and habits of population communities.
Article 7. Lists of species prioritized protection
1. Lists of species prioritized protection are specified in Annex I of this Decree.
2. Every three years or when necessary, the Prime Minister shall decide on adjustment, supplementation to lists of species prioritized protection on the basis of suggestion of the Ministry of Natural Resources and Environment.
1. Order of and procedures for appraisal, dossier:
a) Organizations and individuals proposing on inclusion of species in or exclusion of species from the list of endangered precious and rare species prioritized for protection shall send a dossier, directly or via post, to the appraisal agencies as prescribed in Clause 2 of this Article. A dossier includes Application made according to Form No.01, Annex II of this Decree and three (03) sets of dossier with contents specified in Clause 3 Article 38 of Law on biodiversity;
b) The appraisal agencies shall check validity of dossier; within five (05) working days after receiving dossier, the appraisal agencies shall notify organizations and individuals, in writing, about acceptance of dossier; require for supplementation and completion of dossier in accordance with regulations or refuse in case dossier is invalid; time for supplementation and completion of dossier is not included in time for appraising dossier. Requirement on supplementation of dossier by organizations and individuals is applied once only;
c) Within 60 working days after receiving a valid dossier, the appraisal agencies must establish a Council of appraisal and conduct the appraisal, then notify result of appraisal the applicant. The Council of appraisal includes representatives of the Ministry of Natural Resources and Environment, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of science and technology, other relevant Ministries, sectors, scientific agencies, institutions and experts;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Within ten (10) working days, after having result of appraisal, the appraisal agencies shall send a written proposal on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection, enclosed with dossier and the appraisal result of the Council, to the Ministry of Natural Resources and Environment. Before September 30 every year, the Ministry of Natural Resources and Environment shall sum up proposals of the appraisal agencies, and submit it to the Prime Minister for deciding on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection.
2. The appraisal agencies:
a) The Ministry of Natural Resources and Environment shall organize appraisal for wild Fauna and Flora species;
b) The Ministry of Agriculture and Rural Development shall organize appraisal for plant varieties, domestic animal breeds, microorganisms and fungi.
3. The Ministry of Natural Resources and Environment shall provides for organization and operation of the Council for appraisal of wild Fauna and Flora species under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection; the Ministry of Agriculture and Rural Development shall provides for organization and operation of the Council for appraisal of plant varieties, domestic animal breeds, microorganisms and fungi under lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
1. Content of survey, observation, assessment of current status and making of dossier of species under Lists of species prioritized protection
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Content of survey, observation, and assessment of current status of plant varieties and domestic animal breeds under Lists of species prioritized protection includes: quantity of households, facilities rearing and planting; area of rearing and planting, quantity of individuals; genetic source diversity extent of breeds/varieties; extent of danger of extinction; missions of management and protection; special values of science; medicine; economy; ecology, environmental landscape and culture-history.
2. Archival of information about survey, observation, assessment and making of dossier of species prioritized protection.
a) Every species under lists of species prioritized protection must be made separate dossier with contents about quantity, distribution, situation of habitat, danger of extinction and other contents related to preservation of such species;
b) Dossiers of species prioritized protection must be updated according to figures of actual survey; a dossier is made at least two (02) sets: One (01) is kept at agency directly managing species prioritized protection; one (01) is kept at the Ministry of Natural Resources and Environment.
3. Responsibilities of survey, observation, assessment and report of situation of species prioritized protection
a) The Ministry of Natural Resources and Environment shall organize, guide survey, observation, assessment of situation of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection; make statistics and sum up information about changes of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection nationwide;
b) The Ministry of Agriculture and Rural Development shall organize, guide survey, observation, assessment of situation of animal breeds, plant varieties, microorganisms and fungi under lists of species prioritized protection; make statistics and sum up information about changes of animal breeds, plant varieties, microorganisms and fungi under lists of species prioritized protection nationwide; send information to the Ministry of Natural Resources and Environment for summing up, building and updating the database of species prioritized protection;
c) The provincial People’s Committee shall organize survey, observation, assessment of situation of species under lists of species prioritized protection in their localities according to guide of the Ministry of Natural Resources and Environment for wild Fauna and Flora species and guide of the Ministry of Agriculture and Rural Development for animal breeds, plant varieties, microorganisms and fungi.
Article 10. Preservation of species under lists of species prioritized protection
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) Preservation of species prioritized protection is performed at natural preservations zones, biodiversity preservation facilities in compliance with provisions of this Decree;
b) The Ministry of Natural Resources and Environment shall guide preservation of wild animals, plants prioritized protection which are living at natural zones due to having not yet conditions to establish preservation zone;
c) The Ministry of Agriculture and Rural Development shall guide preservation of plant varieties and domestic animal breeds at households and individuals, microorganisms and fungi which are prioritized protection;
d) Each species prioritized protection is preserved through a separate preservation program and assigned to an agency responsible for preservation of such species.
2. Projects, activities with risk of negative impact to place of residence, way of movement, place of finding feeds of species prioritized protection must have suitable measures to minimize impact, ensure not causing impact to the existence and development of such species in the wild.
3. If wild animal species prioritized protection threaten to property or lives of people, chairpersons of district-level People’s Committees shall consider and decide on self-protection plan so as to protect lives of people and limit damages to wild animal species.
4. The Ministry of Natural Resources and Environment shall assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant Ministries and sectors in elaborating programs for preservation of wild animals and plants under lists of species prioritized protection, submit to the Prime Minister for approval and organize implementation as assigned by the Prime Minister.
5. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for, and coordinate with relevant Ministries and sectors in elaborating programs for preservation of plant varieties, animal breeds, microorganisms and fungi under lists of species prioritized protection, submit to the Prime Minister for approval and organize implementation as assigned by the Prime Minister.
Article 11. Exploitation of species under lists of species prioritized protection
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) To serve purpose of biodiversity preservation, scientific research and creating the initial breed/variety source;
b) To ensure not causing negative impacts to the existence and development of such species in the wild;
c) To possess license of exploitation granted by competent agencies as prescribed in point d Clause 3 of this Article;
d) To have consent of the Management Board of natural preservation zone for exploitation activities at natural preservation zone, owner of biodiversity preservation facility for exploitation activities at biodiversity preservation facility, provincial specialized agencies for exploitation activities outside natural preservation zones, outside the biodiversity preservation facilities.
2. Dossier of license for exploitation of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection includes:
a) Application of exploitation license made according to Form No. 02, Annex II of this Decree;
b) Plan of exploitation made according to Form No. 03, Annex II of this Decree;
c) Report on assessing current status of species population at the exploited zone made according to Form No. 04, Annex II of this Decree;
d) Authenticated copy of written agreement on program of scientific research cooperation or Decision on approving task of scientific research of competent state agencies;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
e) Authenticated copy of paper proving legal status.
3. Orders of and procedures for license for exploitation of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection:
a) Organizations and individuals registering for exploitation license may submit directly or via post three (03) sets of dossier as prescribed in Clause 2 of this Article and pay charge for appraisal for exploitation license to the Ministry of Natural Resources and Environment;
b) Within five (05) working days, after receiving dossier, the Ministry of Natural Resources and Environment shall notify in writing organizations and individuals about acceptance of dossier or request for supplementation and completion of dossier in accordance with regulations; requirement for organizations and individuals in supplementation and completion of dossier is applied once only and time for supplementation and completion of dossier is not included in time for appraising dossier;
c) Within 45 working days after receiving a valid dossier, the Ministry of Natural Resources and Environment shall establish a Council of appraisal and conduct the appraisal. Members of Council of appraisal includes representatives of agencies of the Ministry of Natural Resources and Environment, the Ministry of Agriculture and Rural Development, the provincial People’s Committees, Management Board of natural preservation zone or owner of biodiversity preservation facility where the exploitation activities will be carried out, other relevant organizations and experts;
d) Within ten (10) working days, after having result of appraisal, the Ministry of Natural Resources and Environment shall license exploitation for the registering organizations and individuals, in case of refusal for exploitation license, it must notify in writing and clearly state reason thereof to the applicant. Exploitation license is specified according to Form No. 05, Annex II of this Decree;
dd) Organizations and individuals licensed exploitation must comply with provisions in exploitation license and the approved exploitation plans; take responsibility for compensation and incident remedy if exploitation causes deterioration of ecological environment, destroys property of State and People as prescribed by law.
4. Examination, supervision and confirmation for the exploited specimen of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection:
a) Management Boards of natural preservation zones shall examine, supervise over exploitation activities and certify specimens exploited at natural preservation zones; the provincial specialized agencies shall examine, supervise the exploitation activities and certify specimens exploited outside the natural preservation zones, the biodiversity preservation facilities, and perform regulation on affixing seal of ranger hammer according to guide of the Ministry of Agriculture and Rural Development for specimens being timber. Confirmation paper of the exploited specimens is made according to Form No. 06, Annex II of this Decree;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Not later than three (03) working days, after ending the exploitation activities, organizations and individuals licensed exploitation must inform competent agencies specified in point a Clause 3 this Article so as to conduct examination, make minutes of acceptance and certify the exploited specimen;
d) Not later than 20 days, after the expiry of exploitation license, organizations and individuals must report to the Ministry of Natural Resources and Environment about result of exploitation, enclosed with minutes of acceptance and an authenticated copy of confirmation paper of the exploited specimen.
5. Effect of the exploitation license, extension, withdrawal of the exploitation license of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection:
a) License of exploitation takes effect within one (01) year. Two (02) months before license of exploitation is expired, organization or individual wishes to expand license of exploitation must send a request for extension of license to the Ministry of Natural Resources and Environment for consideration and extension. Each license of exploitation is extended not more than twice;
b) License of exploitation is withdrawn in the following cases: Failing to comply with plan of exploitation, exploitation in excess of quantity stated in license of exploitation and cause severe impact to species exploited in natural environment; passing the time limit of six (06) months, from date of being licensed exploitation as stated in license of exploitation but organization or individual fails to carry out activities of exploitation; violating severely provisions of Law on biodiversity and current legal documents on biodiversity preservation;
c) Agencies competent to license exploitation shall consider extension or withdrawal of exploitation license.
6. Exploitation of plant varieties, animal breeds, microorganisms and fungi under Lists of species prioritized protection shall comply with regulations of the Ministry of Agriculture and Rural Development.
1. The exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species under lists of species prioritized protection are performed only upon meeting the following conditions:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) To possess license of the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of species under lists of species prioritized protection granted by competent agencies as prescribed at point c Clause 3 this Article.
2. Dossier of license for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of wild species under lists of species prioritized protection
a) A written request made according to Form No. 07, Annex II of this Decree;
b) Papers proving legal origin of specimen;
c) Written agreement of the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of species prioritized protection;
d) Authenticated copy of paper proving legal status.
3. Order of and procedures for grant of permit of the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species under lists of species prioritized protection:
a) Organization or individual wishes to perform the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of wild species under lists of species prioritized protection may submit directly or via post three (03) sets of dossiers specified in Clause 2 of this Article and pay charge for appraisal for license for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of wild species under lists of species prioritized protection to the provincial People’s Committee;
b) Within five (05) working days, after receiving dossier, the provincial People’s Committee shall notify in writing organization or individual about acceptance of dossier or request for supplementation and completion of dossier in accordance with regulations; requirement for organization or individual in supplementation and completion of dossier is applied once only and time for supplementation and completion of dossier is not included in time for appraising dossier;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Effect of license, extension, withdrawal of license for exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species under lists of species prioritized protection:
a) License for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species under lists of species prioritized protection takes effect within six (06) months. One (01) months, before license is expired, organization or individual wishes to continue the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species must have a written request for extension of license and extension for a license does not exceed once;
b) License for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of wild species under lists of species prioritized protection is withdrawn in the following cases: Failing to comply with content stated in license, in excess of quantity stated in license; passing time limit of three (03) months from the day of being licensed, organization or individual fails to conduct activities of exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of wild species; violating severely provisions of Law on biodiversity and current legal documents on biodiversity preservation;
c) Agencies competent to license for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimens of wild species under lists of species prioritized protection shall consider extension or withdrawal of license.
5. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall guide the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of plan varieties, animal breeds under Lists of species prioritized protection.
6. The storage and carriage of specimens of species under lists of species prioritized protection are stipulated as follows:
a) Organizations and individuals store, transport specimens of wild species under lists of species prioritized protection must have confirmation of the provincial People’s Committees and ensure safety conditions during storage and carriage of specimens. Dossier of requesting for the provincial People’s Committee’s confirmation includes: A written request for confirmation of storage or carriage made according to Form No. 09, Annex II of this Decree; papers proving legal origin of specimen; quarantine certificate for specimens being alive animals or plants; license for the exchange, purchase, sale, gifting, or hire of specimen of species prioritized protection;
b) Within five (05) working days, after receiving dossier, the provincial People’s Committee shall issue a written confirmation to organizations and individuals requested for storage or carriage of specimen, in case of refusal for confirmation, it must notify in writing in which clearly stating reason thereof to organizations and individuals requested; written confirmations of storage or carriage is prescribed in according to Form No.10, Annex II of this Decree.
7. Households and individuals storing or transporting plant varieties, animal breeds under lists of species prioritized protection must register with the communal People’s Committees where store and comply with guide of specialized agencies of the provincial People’s Committees.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Conditions for rearing or planting species under lists of species prioritized protection:
a) To serve for purpose of biodiversity preservation, scientific research and creating the initial breeds which are performed at the biodiversity preservation facilities as prescribed in Clause 1 Article 42 of Law on biodiversity, except for cases specified in Clause 4 of this Article;
b) Species prioritized protection upon being reared or planted must have legal origin and in lists of species already registered for rearing or planting upon establishing the biodiversity preservation facilities or be licensed by competent agencies as prescribed in Clause 3 of this Article.
2. Dossier of registering license for rearing or planting:
a) Application of register for rearing or planting species prioritized protection made according to Form No. 11, Annex II of this Decree;
b) Scheme for rearing or planting species prioritized protection as registration. Content of scheme includes basic information of: Ecological characteristics of species; scale and plan of rearing, planting, developing species; infrastructure, technical process of rearing, planting; financial, professional capability; measures to ensure safety and environmental hygiene;
c) Papers proving assurance of conditions for rearing or planting species include information specified in Clause 2 Article 42 of Law on biodiversity.
3. Order of and procedures for license for rearing or planting species under lists of species prioritized protection not in lists of species already registered for rearing, planting when establishing the biodiversity preservation facilities:
a) Owner of the biodiversity preservation facility may submit directly or via post three (03) sets of dossier as prescribed in Clause 2 of this Article to the provincial People’s Committee;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Households and individuals which are currently rearing or planting plant varieties and animal breeds under lists of species prioritized protection but not yet been eligible for establishment of biodiversity preservation facility must make declaration to the local authorities and comply with guide of specialized agencies of the provincial People’s Committees.
5. In case where individuals of wild animals die during the course of rearing, owner of biodiversity preservation facility must report to specialized agencies of the provincial People’s Committee for confirmation and decision on handling according to one of the following plans:
a) Transferring them to scientific agencies, facilities of environmental training and education, specialized museums for research, storage, education, raising awareness of community;
b) Destruction for case where individuals of wild animals die due to epidemics or not able to process according to plan specified in point a this Clause.
6. Withdrawal of license for rearing or planting species under lists of species prioritized protection:
a) License for rearing or planting species under lists of species prioritized protection is withdrawn in the following cases: Failing to comply with content stated in license; facility rearing or planting spices fail to ensure conditions for rearing or planting as prescribed in Clause 2 Article 42 of Law on biodiversity; violating severely provisions of Law on biodiversity and current legal documents on biodiversity preservation;
b) Agencies competent to license for rearing or planting species under lists of species prioritized protection shall withdraw license.
7. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in elaborating the technical process of rearing, planting and releasing back natural habitat for wild species under lists of species prioritized protection.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Rescue establishments, upon receiving notice of species in need of rescue as prescribed in Clause 1 of this Article, must deploy rescue timely, make dossier to monitor for each individuals of the rescued species and notify specialized agencies of the provincial People’s Committee.
3. After the rescued individuals of species have been recovered, the rescue establishments must report the specialized agencies of the provincial People’s Committee. After three (03) working days, after receiving proposal, the specialized agencies of the provincial People’s Committee shall consider and decide on the release back natural habitats of species or move to the suitable biodiversity preservation facilities.
4. In case where individuals of species die during rescue, the rescue establishments must report to specialized agencies of the provincial People’s Committee for consideration and implementation of the handling plans as prescribed in Clause 5 Article 13 of this Decree.
5. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in elaborating and promulgating the technical process of rescue, release of species prioritized protection into the natural habitat or transfer to the suitable biodiversity preservation facilities.
Article 15. Export and import of specimens of species under lists of species prioritized protection
1. Export and import of specimens of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection are permitted implementing only for serve of purpose of biodiversity preservation, scientific research, ecological tourist or creating the initial breed source.
2. Apart from compliance with current provisions on export and import applicable to species under Annex I of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), Vietnamese management agencies executing the CITES shall take opinion in writing of the Ministry of Natural Resources and Environment before license for export, import of specimen of species of Wild Fauna and Flora under lists of species prioritized protection.
3. Before December 31 every year, the Vietnamese management agencies executing the CITES shall send reports, statistics about export and import of specimen of species of Wild Fauna and Flora under lists of species prioritized protection to the Ministry of Natural Resources and Environment.
4. The Ministry of Agriculture and Rural Development shall guide export and import of plan varieties, animal breeds, microorganisms and fungi under Lists of species prioritized protection.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Management Boards of natural preservation zones have responsibilities and interests:
a) To comply with provisions in Article 29 of Law on biodiversity and provisions of law on biodiversity preservation;
b) To survey, observe, and assess actual status of species prioritized protection; examine, supervise activities of exploitation, certify specimens exploited at the natural preservation zones within their management and report to management agencies at direct level as prescribed by law;
c) To be supported technique, equipment to perform solutions to preserve species prioritized protection at the natural preservation zones;
d) To be supported finance for activities of preserving species prioritized protection in accordance with legislation on biodiversity, forest and aquatic protection and development;
2. Owners of the biodiversity preservation facilities have responsibilities and interests:
a) To comply with provisions in Article 43 of Law on biodiversity;
b) To register, make declaration about origin of species at the biodiversity preservation facilities with specialized agencies of the provincial People’s Committees; to make dossiers to monitor individuals of species prioritized protection which are reared and planted at the facilities.
c) In case of having changes of quantity of individuals reared and planted at the facilities, within five (05) working days, owners of biodiversity preservation facilities must report to specialized agencies of the provincial People’s Committees for confirmation;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) To coordinate with the relevant science management and research agencies so as to perform preservation and development of species at the facilities managed by them;
e) December every year, owners of the biodiversity preservation facilities shall report to the provincial People’s Committees about situation of species under Lists of species prioritized protection at their facilities;
g) To be enjoyed support of State to invest in construction, upgrading, renovation of the biodiversity preservation facilities and other incentive policies as prescribed by law;
h) To be supported human resource, guided on technique in preservation of species prioritized protection by agencies competent to managing directly them.
3. Upon detecting individuals of species under Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection which are lost natural habitats, missed, hurt or diseases, organizations and individuals, must report immediately to the nearest communal People’s Committees or rescue establishments; or upon detecting illegal acts of exploitation, storage, carriage, exchange, purchase and sale, gifting, they must report to the agencies of law execution at nearest places for timely handling. State has incentive policy, recommend organizations and individuals providing information, report on violations involving species prioritized protection.
ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION
1. Funding for preservation of species prioritized protection is used from sources:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) Investment, support of domestic and foreign organizations and individuals;
c) To collect from environment service involving biodiversity and other sources as prescribed by law.
2. State budget for preservation and development of species prioritized protection is used for the following purposes:
a) Basic survey; periodical survey; survey at request of management; observation; statistic; report;
b) Building, maintenance and development of the database and making report on species under Lists of species prioritized protection;
c) Investment in material facilities, techniques, upgrading, renovation of the biodiversity preservation establishments of State;
d) To make and appraise dossier of proposals on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection;
dd) To perform programs, projects of preservation of species under lists of species prioritized protection;
e) Propagation, education on law, raising awareness on preservation and development of species prioritized protection;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
h) To rescue, verify specimens and perform plans of handling material evidences, wild animals died in course of rescue; release wild animals under lists of species prioritized protection back the suitable natural habitat.
1. The Ministry of Natural Resources and Environment shall:
a) To promulgate under its competence the guiding documents and organize implementation of provisions of this Decree;
b) To inspect, examine implementation of legislation in management and protection of species prioritized protection;
c) To conduct international cooperation about preservation and development of species prioritized protection;
d) To organize survey, assess, appraise dossiers of wild Fauna and Flora species under Lists of species prioritized protection; to sum up, submit to the Prime Minister for consideration and decision on inclusion of species in or exclusion of species from the list;
dd) To build the database on species prioritized protection, programs on preservation of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection; announce results of survey, assessment on actual status of wild Fauna and Flora species prioritized protection on website of the Ministry of Natural Resources and Environment;
e) To provide for organization and operation of the appraisal Council for exploitation license of wild Fauna and Flora species under lists of species prioritized protection.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) To promulgate under its competence the guiding documents and organize implementation in accordance with provisions of this Decree;
b) To survey, assess, appraise dossiers of plan varieties, animal breeds, microorganisms and fungi under Lists of species prioritized protection; to propose on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection;
c) To formulate program on preservation of plant varieties, animal breeds, microorganisms and fungi under lists of species prioritized protection.
3. The Ministry of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Natural Resources and Environment in providing for charge level, management and use of charge for appraisal of dossiers of requesting for license for exploitation, exchange, purchase and sale, gifting, or hire of species under lists of species prioritized protection; guiding expenditure level for activities of rescue, verifying dead specimens during rescue.
4. Other Ministries and sectors shall, in their functions, tasks and powers, implement provisions of this Decree.
5. The provincial People’s Committees shall guide and organize implementation of provisions of this Decree;
1. This Decree takes effect on January 01, 2014.
2. This Decree replaces contents of criteria to determine the endangered, precious and rare species prioritized protection, regime of management and protection of species prioritized protection; order of and procedures for appraising dossiers of proposals on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection; competence and process of putting species prioritized protection into the biodiversity preservation facilities and release of them to their natural habitats; conditions for rearing, planting, rescue and preserving genetic source and specimen of species prioritized protection specified in Article 12, Article 13, Article 14, Article 15 and Article 16 of the Government's Decree No. 65/2010/ND-CP dated June 11, 2010, detailing and guiding implementation of a number of Articles of Law on biodiversity.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Ministries, Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces and central-affiliated cities shall implement this Decree.
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
LISTS OF ENDANGERED, PRECIOUS AND RARE SPECIES PRIORITIZED IN PROTECTION (Promulgated together with the Government’s Decree No. 160/2013/ND-CP dated November 12, 2013)
1. Flora
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vietnamese names
Scientific names
NGÀNH THÔNG
PINOPHYTA
LỚP THÔNG
PINOPSIDA
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cupressaceae
1
Bách đài loan
Taiwania cryptomerioides
2
Sa mộc dầu
Cunninghamia konishii
3
Thông nước
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Bách vàng
Xanthocyparis vietnamensis
5
Hoàng đàn
Cupressus tonkinensis
Họ Thông
Pinaceae
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Du sam đá vôi
Keteleeria davidiana
7
Vân sam phan si păng
Abies delavayi fansipanensis
NGÀNH MỘC LAN
MAGNOLIOPHYTA
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
MAGNOLIOPSIDA
Họ Dầu
Dipterocarpaceae
8
Chai lá cong (Sao lá cong)
Shorea falcata
9
Kiền kiền phú quốc
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Sao hình tim
Hopea cordata
11
Sao mạng cà ná
Hopea reticulata
Họ Hoàng liên gai
Berberidaceae
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hoàng liên gai
Berberis spp.
Họ Mao lương
Ranunculaceae
13
Hoàng liên chân gà
Coptis quinquesecta
14
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Coptis chinensis
Họ Ngũ gia bì
Araliaceae
15
Sâm vũ diệp (Vũ diệp tam thất)
Panax bipinnatifidus
16
Tam thất hoang
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17
Sâm ngọc linh
Panax vietnamensis
2. Fauna
Ordinal number
Vietnamese names
Scientific names
LỚP THÚ
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ CÁNH DA
DERMOPTERA
Họ Chồn dơi
Cynocephalidae
1
Chồn bay (Cầy bay)
Cynocephalus variegatus
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ LINH TRƯỞNG
PRIMATES
Họ Cu li
Loricedea
2
Cu li lớn
Nycticebus bengalensis
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nycticebus pygmaeus
Họ Khỉ
Cercopithecidae
4
Voọc bạc đông dương
Trachypithecus villosus
5
Voọc cát bà (Voọc đen đầu vàng)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Voọc chà vá chân đen
Pygathrix nigripes
7
Voọc chà vá chân đỏ (Voọc chà vá chân nâu)
Pygathrix nemaeus
8
Voọc chà vá chân xám
Pygathrix cinerea
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Voọc đen hà tĩnh (Voọc gáy trắng)
Trachypithecus hatinhensis
10
Voọc đen má trắng
Trachypithecus francoisi
11
Voọc mông trắng
Trachypithecus delacouri
12
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Rhinopithecus avunculus
13
Voọc xám
Trachypithecus (phayrei) barbei
Họ Vượn
Hylobatidae
14
Vượn đen má hung (Vượn đen má vàng)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
15
Vượn đen má trắng
Nomascus leucogenys
16
Vượn đen tuyền đông bắc (Vượn cao vít)
Nomascus nasutus
17
Vượn đen tuyền tây bắc
Nomascus concolor
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ THÚ ĂN THỊT
CARNIVORA
Họ Chó
Canidae
18
Sói đỏ (Chó sói lửa)
Cuon alpinus
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ursidae
19
Gấu chó
Helarctos malayanus
20
Gấu ngựa
Ursus thibetanus
Họ Chồn
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
21
Rái cá lông mũi
Lutra sumatrana
22
Rái cá lông mượt
Lutrogale perspicillata
23
Rái cá thường
Lutra lutra
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Rái cá vuốt bé
Aonyx cinerea
Họ Cầy
Viverridae
25
Cầy mực (Cầy đen)
Arctictis binturong
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Felidae
26
Báo gấm
Neofelis nebulosa
27
Báo hoa mai
Panthera pardus
28
Báo lửa (Beo lửa, Beo vàng)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
29
Hổ
Panthera tigris
30
Mèo cá
Prionailurus viverrinus
31
Mèo gấm
Pardofelis marmorata
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ CÓ VÒI
PROBOSCIDEA
Họ Voi
Elephantidae
32
Voi
Elephas maximus
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PERISSODACTYLA
Họ Tê giác
Rhinocerotidae
33
Tê giác một sừng
Rhinoceros sondaicus
BỘ MÓNG GUỐC NGÓN CHẴN
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Họ Hươu nai
Cervidae
34
Hươu vàng
Axis porcinus
35
Hươu xạ
Moschus berezovskii
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Mang lớn
Muntiacus vuquangensis
37
Mang trường sơn
Muntiacus truongsonensis
38
Nai cà tong
Rucervus eldii
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Bovidae
39
Bò rừng
Bos javanicus
40
Bò tót
Bos gaurus
41
Bò xám
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
42
Sao la
Pseudoryx nghetinhensis
43
Sơn dương
Naemorhedus sumatraensis
44
Trâu rừng
Bubalus arnee
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ TÊ TÊ
PHOLIDOTA
Họ Tê tê
Manidae
45
Tê tê java
Manis javanica
46
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Manis pentadactyla
BỘ THỎ
LAGOMORPHA
Họ Thỏ rừng
Leporidae
47
Thỏ vằn
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ CÁ VOI
CETACEA
Họ Cá heo
Delphinidae
48
Cá heo trắng trung hoa
Sousa chinensis
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ HẢI NGƯU
SIRENIA
Họ Cá cúi
Dugongidae
49
Bò biển
Dugong dugon
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
AVES
BỘ BỒ NÔNG
PELECANIFORMES
Họ Bồ nông
Pelecanidae
50
Bồ nông chân xám
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Họ Cổ rắn
Anhingidae
51
Cổ rắn (Điêng điểng)
Anhinga melanogaster
BỘ HẠC
CICONIIFORMES
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Họ Diệc
Ardeidae
52
Cò trắng trung quốc
Egretta eulophotes
53
Vạc hoa
Gorsachius magnificus
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ciconiidae
54
Già đẫy nhỏ
Leptoptilos javanicus
55
Hạc cổ trắng
Ciconia episcopus
Họ Cò quắm
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
56
Cò mỏ thìa
Platalea minor
57
Quắm cánh xanh (Cò quắm cánh xanh)
Pseudibis davisoni
58
Quắm lớn (Cò quắm lớn)
Pseudibis gigantea
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ NGỖNG
ANSERIFORMES
Họ Vịt
Anatidae
59
Ngan cánh trắng
Cairina scutulata
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
GALLIFORMES
Họ Trĩ
Phasianidae
60
Gà so cổ hung
Arborophila davidi
61
Gà lôi lam mào trắng
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
62
Gà lôi tía
Tragopan temminckii
63
Gà tiền mặt đỏ
Polyplectron germaini
64
Gà tiền mặt vàng
Polyplectron bicalcaratum
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BỘ SẾU
GRUIFORMES
Họ Sếu
Gruidae
65
Sếu đầu đỏ (Sếu cổ trụi)
Grus antigone
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Otidae
66
Ô tác
Houbaropsis bengalensis
BỘ SẢ
CORACIIFORMES
Họ Hồng hoàng
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
67
Niệc nâu
Anorrhinus tickelli
68
Niệc cổ hung
Aceros nipalensis
69
Niệc mỏ vằn
Aceros undulatus
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Hồng hoàng
Buceros bocornis
BỘ SẺ
PASSERIFORMES
Họ Khướu
Timaliidae
71
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Garrulax ngoclinhensis
LỚP BÒ SÁT
REPTILIA
BỘ CÓ VẢY
SQUAMATA
Họ Rắn hổ
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
73
Rắn hổ chúa
Ophiophagus hannah
BỘ RÙA BIỂN
TESTUDINES
Họ Rùa da
Dermochelyidae
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Rùa da
Dermochelys coriacea
Họ Vích
Cheloniidae
75
Đồi mồi
Eretmochelys imbricata
76
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Lepidochelys olivacea
77
Rùa biển đầu to (Quản đồng)
Caretta caretta
78
Vích
Chelonia mydas
Họ Rùa đầm
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
79
Rùa hộp ba vạch (Rùa vàng)
Cuora trifasciata
80
Rùa hộp trán vàng miền bắc
Cuora galbinifrons
81
Rùa trung bộ
Mauremys annamensis
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Họ Ba ba
Trionychidae
82
Giải sin-hoe (Giải thượng hải)
Rafetus swinhoei
83
Giải khổng lồ
Pelochelys cantorii
3. Plant varieties
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vietnamese names
Scientific names
Loài Lúa
Oryza sativa
1
Giống Chiêm đá Quảng Ninh
Oryza sativa
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Oryza sativa
3
Giống Lúa Chăm biển
Oryza sativa
4
Giống Hom mùa Hải Phòng
Oryza sativa
5
Giống Tẻ tép
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Giống Cút (chiêm cút)
Oryza sativa
7
Giống Chiêm cườm
Oryza sativa
8
Giống Nếp hạt mây
Oryza sativa
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Giống Chiêm bầu
Oryza sativa
Loài Ngô
Zea mays
10
Giống Tẻ trắng hà chua cay
Zea mays
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Colocasia esculenta
11
Giống Mắc phứa hom (khoai môn ruột vàng)
Colocasia esculenta
Loài Lạc
Arachis hypogaea
12
Giống Lạc trắng Vân Kiều
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Loài Đậu tương
Glycine max
13
Giống Đậu tương hạt đen
Glycine max
Loài Đậu nho nhe
Vigna umbellata
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Giống Đậu nho nhe đen
Vigna umbellata
Loài Nhãn
Dimocarpus longan
15
Giống Nhãn hạt trắng
Dimocarpus longan
4. Animal breeds
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vietnamese names
Scientific names
Loài Lợn
Sus scrofa
1
Giống lợn ỉ
Sus scrofa
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sus scrofa
3
Giống lợn hung
Sus scrofa
4
Giống lợn mường lay
Sus scrofa
Loài Gà sao
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Giống gà sao vàng
Numida meleagris
Loài Vịt xiêm
Cairina moschata
6
Giống ngan sen
Cairina moschata
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FORMS
(Promulgated together with the Government’s Decree No. 160/2013/ND-CP dated November 12, 2013)
1. Form No.1: Application for proposals on inclusion of species in or exclusion of species from the list of endangered precious and rare species prioritized for protection.
2. Form No.2: Application for grant of license for exploiting species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
3. Form No.3: Model plan on exploitation of species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
4. Form No.4: Report on assessing actual conditions of population of species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection and requested for exploitation.
5. Form No.5: License for exploiting species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
6. Form No.6. Confirmation paper on the exploited specimen.
7. Form No.7: Application for grant of license for exchange, purchase, sale, gifting or hire of species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9. Form No.9: Application for grant of confirmation on storage, carriage of species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
10. Form No.10: Confirmation on storage, carriage of species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
11. Form No.11: Application registration of rearing, planting species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
12. Form No.12: License for rearing, planting species in Lists of endangered, precious and rare species prioritized protection.
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit or establishment decision
- Individual: Full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue
2. Content of request
- Name of species requested (common name and scientific name).
- Reasons of proposals on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection.
- Assessment on extent of satisfying criteria to determine species defined in Article 5, Article 6 of the Decree on criteria to determine species and regime of managing species under lists of endangered, precious and rare species prioritized in protection.
3. Enclosed documents
- Dossier of assessment on actual conditions of species which are proposed on inclusion of species in or exclusion of species from the list of species prioritized for protection.
- Documents of researches, assessments related to the proposed species.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
APPLICATION FOR GRANT OF LICENSE FOR EXPLOITING SPECIES IN LISTS OF SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
Respectfully to: The Ministry……………………………………….
1. Name of individual or organization requesting for license:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue
2. Content of request
- Species requested for exploitation:
+ Common name and scientific name;
+ The exploited kinds: individuals, parts of body, derivatives…;
+ The exploited quantity: clarifying how many specimens are exploited (for alive animals must clarify quantity of immature, mature and old individuals; male and female individuals);
- Purpose of exploitation.
3. Locations of exploitation
4. Tentative duration of exploitation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Explanation of the exploitation plan.
- Report on assessing actual conditions of population of species requested for exploitation.
- Other documents related to exploitation of species.
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PLANT TO EXPLOIT SPECIES UNDER LISTS OF SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
1. Name of organization or individual making plan of exploitation
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, place of issue or establishment decision
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Content of proposal for exploitation
- Species requested for exploitation:
+ Common name and scientific name;
+ The exploited kinds: individuals, parts of body, derivatives…;
+ The exploited quantity: clarifying how many specimens are exploited (for alive animals must clarify quantity of immature, mature and old individuals; male and female individuals);
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Locations of exploitation
3.1. Exploiting from the wild
+ Location of the exploited zone: Clarifying lot, plot, sub-zone for forest and geographic coordinates for other ecology.
+ Boundaries: clearly describing natural boundaries, enclosing diagram, map of the exploited zone at the rate of 1:5,000 or 1:10,000
+ Area of the exploited zone.
+ Actual conditions of the ecology, area of fauna and flora at the exploited zone.
3.2. Exploiting at the biodiversity preservation facilities
Name of the biodiversity preservation facility.
+ Address of the biodiversity preservation facility.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
+ Actual conditions of preservation of species at the facility: quantity, scale, situation of individuals of the preserved species.
+ Location and area of the exploited zone.
4. Duration of exploitation: from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
5. The exploitation plan
- Means, instruments for explanation.
- Form of exploitation (hunt, capture, trap, net,…)
- The organization or individuals performing (clarifying name, address, quantity …).
6. Assessment on impacts of exploitation
- Assessment on impacts of exploitation and plan of exploitation for change of population of species after exploiting.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Enclosed documents
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
Unit name
-------
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of species: (Common name and scientific name)
1. General information
General introduction on species requested for exploitation in Vietnam including:
- Description of ecological characteristics of species, distribution zone;
- Actual conditions of population, the threats to species, and the endangered extent (assessed according to Red Book of Vietnam, IUCN red list);
- The work of management, protection and development of species;
- Researches which have been performed about species and other relevant information.
2. Methods and duration of survey (for content of survey, the applied methods of survey for such contents must be clarified):
3. Result of surveying species requested for exploitation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- To determine size of population, habitat distribution, density/quantity; growth; quantity/rate of migration and immigration; structure of population (quantity of male and female individuals; quantity of old, immature and mature individuals).
- To determine ability of exploitation, breeding season, exploitation season, kinds, time permitted exploit in order to ensure sustainable development.
- Formulating diagram, map of the survey and distribution of species proposed for exploitation at the rate of 1:5,000 or 1:10,000
3.2. For species at the biodiversity preservation facilities
- To determine quantity of individuals (male, female, old, mature, immature), the annual average breeding quantity, rate of survival; forecast of growth of a population.
- Plan on development of species prioritized protection at the biodiversity preservation facility.
- Activities of breeding, rearing, re-release, reproduction of species prioritized protection at the biodiversity preservation facility.
4. Proposals on exploitation plan: Clarifying the means, instruments, form of exploitation apply to each object which is anticipated to be exploited.
5. Conclusion and proposal
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7. Reference documents
……., date........ month ........year ………
Head of unit
(Signature, full name, seal)
THE MINISTRY OF………………..
-------
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: /……………
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LICENSE FOR EXPLOITING SPECIES IN LISTS OF SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
1. Name and address of organization or individual
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Purpose of exploitation
3. Content of exploitation
- The exploited species (common name and scientific name).
- Quantity, kinds, calculation unit (in numbers and letters).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Duration of exploitation.
- Means and instruments for explanation.
- Form of exploitation (hunt, capture, trap, net,…)
4. This license is valid: from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
……., date........ month ........year ………
Head of unit
(Signature, full name, seal)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: /……………
…….., date ……. month ........year ………
CONFIRMATION OF THE EXPLOITED SPECIMEN
1. Name and address of the exploiting organization or individual
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Locations of exploitation
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) For endangered, precious and rare species prioritized protection
No.
License (license number, day of issue)
Name of species
Quantity of specimens
Volume of specimens
Description of the removed specimens (kinds, conditions and characteristics to identify)
Note
Common name
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The plan to take
Exploitation in reality
The plan to take
Exploitation in reality
Males
Females
Immature individuals
Old individuals
Mature individuals
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) For endangered, precious and rare plants prioritized protection:
No.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of species
Quantity of specimens
Volume of specimens
Description of the removed specimens (kinds, conditions and characteristics to identify)
Note
Common name
Scientific name
The plan to take
Exploitation in reality
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Exploitation in reality
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Confirmation of the agency supervising the exploitation
(Signature, full name, seal)
Supervisor of the exploitation
(Signature and full name)
…, date ……. month ........year.…
The exploiting organization/individual
(Signature, full name, seal)
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Respectfully to:……………………………
1. Name and address of organization or individual
Name and address of the requesting organization or individual
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
1.2. Name and address of the receiving organization or individual:
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue
2. Content of request
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.2. Form of exchange, purchase, sale, gifting or hire
2.3. Information of specimen
- Scientific name.
- Common name.
- Quantity and kinds
- Detailed descriptions (size, conditions, kinds of specimen…).
2.4. Origin of specimen
3. Time anticipated for exchange, purchase, sale, gifting or hire: from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
4. Enclosed documents
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
PEOPLE’S COMMITTEE …
(Name of unit which is assigned the licensing by the provincial People’s Committee)
-------
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: /……………
…….., date........ month ........year ………
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Name and address of organization or individual
Name and address of the requesting organization or individual
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
1.2. Name and address of the receiving organization or individual:
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Contents:
2.1. Purpose
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.3. Information of specimen
- Scientific name.
- Common name.
- Quantity and kinds
- Detailed descriptions (size, conditions, kinds of specimen…).
3. This license is valid from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
……., date........ month ........year ………
Head of unit
(Signature, full name, seal)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
APPLICATION FOR GRANT OF CONFIRMATION ON STORAGE, CARRIAGE OF SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
Respectfully to:……………………………
1. Name and address of organization or individual
Name and address of the requesting organization or individual
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Content of request
2.1. Purpose
2.2. Form of storage or carriage
2.3. Information of specimen
- Scientific name
- Common name
- Quantity and kinds
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.4. Origin of specimen
3. The anticipated time of storage or carriage: from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
4. Enclosed documents
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
PEOPLE’S COMMITTEE …
(Name of unit which is assigned the licensing by the provincial People’s Committee)
-------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.: /……………
…….., date........ month ........year ………
CONFIRMATION ON STORAGE, CARRIAGE OF SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
1. Name and address of organization or individual:
1.1. Name and address of organization or individual requesting for storage or carriage
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
1.2. Name and address of organization or individual conducting the storage or carriage, or being hired to store or transport
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Contents:
2.1. Purpose of storage/carriage
2.2. Form of storage or carriage
2.3. Information of specimen being stored or transported:
- Scientific name
- Common name
- Quantity and kinds
- Detailed descriptions (size, conditions, kinds of specimen…).
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.1. Location of storage (clarifying the area, quantity of the stored specimens, the system of preservation, safety…)
3.2. Locations of carriage (clarifying location of departure, destination, the tentative duration of carriage)
4. Duration of storage or carriage: from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
……., date........ month ........year ………
Head of unit
(Signature, full name, seal)
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
APPLICATION FOR REGISTRATION FOR REARING OR PLANTING SPECIES PRIORITIZED PROTECTION
Respectfully to:……………………………
1. Name of individual or organization requesting for license:
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Content of request
- Purpose of rearing, planting
- Actual status of population of species requested for rearing, planting out the wild (quantity of individuals, distribution, habitat,...)
- Species requested for rearing, planting:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name of species
Quantity of individuals requested for rearing, planting at the facility
Origin (from the wild, breeding, or import)
Area for rearing, planting to each species requested for rearing, planting
Note
Tên thông thường
Tên khoa học
Cá thể đực
Cá thể cái
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cá thể già
Cá thể trưởng thành
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Location of the facility rearing or planting species at the biodiversity preservation facility
4. Total area for rearing or planting species at the biodiversity preservation facility
5. Duration anticipated for rearing or planting species at the biodiversity preservation facility
6. Enclosed documents
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……., date........ month ........year ………
The requesting organization/individual
(Signature, full name, seal)
PEOPLE’S COMMITTEE
(Name of unit which is assigned the licensing by the provincial People’s Committee)
-------
SOCIALISTS REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.: /……………
…….., date........ month ........year ………
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Name of individual or organization requesting for license:
- Organization: name of organization, address, telephone, number of business registration permit, date of issue, and place of issue or establishment decision.
- Individual: full name, permanent residence, telephone, ID card number, day of issue, place of issue.
2. Content of request
- Purpose of rearing or planting species at the biodiversity preservation facility
- Species which are licensed for rearing and planting:
No.
Name of species
Quantity of individuals requested for rearing, planting at the facility
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Area for rearing, planting to each species
Note
Common name
Scientific name
Males
Females
Immature individuals
Old individuals
Mature individuals
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4. Location of the rearing, planting facility
5. Duration of the license for rearing and planting: It is valid from date…….month……..year ……..to date…….month……..year………
6. Time of report on monitoring conditions of rearing or planting species at the biodiversity preservation facility
……., date........ month ........year ………
Head of unit
(Signature, full name, seal)