- 1 Circular 128/2013/TT-BTC of September 10, 2013, on customs procedures, customs supervision and inspection; export tax, import tax, and administration of tax on exported goods and imported goods
- 2 Circular No. 22/2014/TT-BTC dated February 14, 2014, providing e-customs procedures for commercial exports and imports
- 1 Decree no. 154/2005/ND-CP of December 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the customs law regarding customs procedures, inspection and supervision
- 2 Decree No. 89/2006/ND-CP of August 30, 2006, re goods label.
- 3 Commercial Law No.36/2005/QH11, passed by the National Assembly
- 4 Resolution No. 19/NQ-CP dated March 18, 2014, on major tasks and solutions for improving the business environment and national competitiveness
THE MINISTRY OF FINANCE | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No.14397/BTC-TCHQ | Hanoi, October 10, 2014 |
Dear, the Customs Department of province or city
Recently, the Ministry of Finance has received certain feedbacks from several local Customs authorities and enterprises on several difficulties relating to the implementation of the Circular No.128/2013/TT-BTC, 22/2014/TT-BTC and the labeling of imported goods as prescribed in the Decree No.89/2006/ND-CP. In order to promptly eliminate these difficulties for enterprises as well as facilitate the importation and exportation activities in compliance with the Government’s Decree No.19/NQ-CP dated March 18, 2014 on providing key tasks and solutions to improve the business environment and enhance the national competitiveness. Before a Circular on adjusting or adapting contents specified in such Circulars is issued, the Ministry of Finance hereby provides the following instructions:
I/ Difficulties pertaining to the implementation of the Circular No.128/2013/TT-BTC:
1/ With respect to customs procedures applied to temporarily imported and re-exported merchandise:
a) With respect to applications for temporary importation and re-exportation stipulated at Point b Clause 1 and Point b Clause 2 of Article 41 of the Circular No.128/2013/TT-BTC: Upon carrying out the customs procedures for temporary importation and reexportation, the Customs agency shall not require the customs declarant to submit a photocopy of an export contract.
b) Upon inspecting the re-exported merchandise, Customs officers must keep track of such merchandise from the initial receipt to the complete exportation, certify their completed inspection on the customs declaration (bear their full name, stamp and clearly specify the inspection date), and do not need to request the signature from the Head of the Customs Department.
2/ With respect to customs procedures applied to the incoming or outgoing merchandise at bonded warehouses:
a) In case incoming goods are shipped from foreign countries into bonded warehouses through land or river border gates, enterprises are not required to include the bill of lading in their customs dossiers in accordance with provisions set out at Point b.4 Clause 1 Article 59 of the Circular No.128/2013/TT-BTC.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II/ Difficulties pertaining to the implementation of the Circular No.22/2014/TT-BTC:
1/ With respect to the revocation of customs declarations consisting of erroneous items to which any adjustment is not permitted.
Where customs declarants provide incorrect information in their declarations to which any adjustment is not permitted as stipulated at Point 3 Annex II issued together with the Circular No.22/2014/TT-BTC (except for the item titled "serial numbers of means of transportation"), the new declaration in place of the revoked old declaration must be submitted.
2/ Customs procedures applied to on-the-spot exports or imports
a) Upon carrying out customs procedures for on-the-spot exports, in addition to actions to be taken in accordance with provisions set out at Point c Clause 5 Article 27 of the Circular No.22/2014/TT-BTC, the Customs Sub-department, where procedures for exportation are carried out, must notify the Customs Sub-department, where procedures for on-the-spot exportation are carried out, of the completion of procedures for on-the-spot exportation (according to the form No.01/TBXNKTC issued together with this Official Dispatch).
b) Upon carrying out customs procedures for on-the-spot exports, in addition to actions to be taken in accordance with provisions set out at Point c Clause 5 Article 27 of the Circular No.22/2014/TT-BTC, the Customs Sub-department, where procedures for exportation are carried out, is required to:
b.1) Keep a record of customs declarations for on-the-spot exports, made by importers who have completed their customs procedures and sent by the Customs Sub-department where procedures for exportation are carried out, in order to examine the time limit for their completion of customs procedures;
b.2) With respect to exported goods subject to the physical examination, if such exported goods have already undergone that physical examination at a Customs Sub-department of exportation, the Customs Sub-department of importation shall not require the repetition of such examination.
3/ Electronic customs procedures applied to the entry and exit of merchandise through bonded warehouses (in accordance with Clause 2 Article 30 of the Circular No.22/2014/TT-BTC):
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a.1) A declaration for the shipment of goods subject to customs supervision, approved by the Customs authority where goods are dispatched, which is applicable to the declaration for the shipment of goods made by independent shippers: 01 photocopy;
a.2) List of incoming goods shipped into bonded warehouses in accordance with the form No.02/DMNKNQ issued together with this Official Dispatch: 01 original;
a.3) Other documents stipulated in the regulations set out by relevant Ministries or regulatory bodies.
b) In respect of outgoing goods shipped out of bonded warehouses for the purpose of being imported into domestic destinations or exported abroad, owners of goods or bonded warehouse proprietor must verify the number of these exported goods specified on the list of outgoing goods shipped out of bonded warehouses, according to the form No.03/DMXKNQ issued together with this Official Dispatch.
The following goods, in particular, shall not be imported into domestic destinations from bonded warehouses:
b.1) Those regulated at Point c Clause 2 Article 26 of the Decree No.154/2005/ND-CP;
b.2) Those that are required to complete customs procedures for being imported at the border gate in accordance with laws;
b.3) Those specified in the List of consumer goods or the List of goods discouraged from importation approved by the Ministry of Industry and Trade, except for goods being raw materials, machinery and equipment which are imported to serve the manufacturing and processing purpose.
c) When a good is shipped in or out of the bonded warehouse, customs officers at bonded warehouses must check the condition of customs declarations for exported goods which are applicable to goods shipped from domestic areas or non-tariff areas into bonded warehouses, or the condition of customs declarations for imported goods which are applicable to goods shipped from bonded warehouses into domestic areas on the e-customs system, and verify the number of goods shipped in or out of bonded warehouses on the List of goods.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
dd) Where bonded warehouses apply information technology to the management of goods received, dispatched from or inventoried in these bonded warehouses, the List of such goods received or dispatched from bonded warehouses as already designed on the customs system shall be used to have access to the information about goods shipped in or out of warehouses and shall be then submitted to the Customs authority to complete procedures for goods receipt or dispatch through warehouses.
e) Report on the receipt, dispatch and inventory of goods at bonded warehouses:
e.1) After the exportation of goods has been verified, bonded warehouse proprietors shall bear their own responsibility for monitoring and fulfilling their obligations under the contract for warehouse lease as well as making a report on the received, dispatched or inventoried goods according to the form No.04/NXTKNQ issued together with this Official Dispatch for submission to the Customs Sub-department for warehouse management on the 5th day every month.
Where bonded warehouses use the computer software for the management of goods received or dispatched from bonded warehouses, connected with the Customs authority for the management of bonded warehouses, a report on the number of goods received, dispatched or inventoried is not needed; the Customs authority shall assume their responsibility for tracking goods on the electronic customs system.
e.2) If the number of goods in stock with reference to the report on goods received, dispatched and inventoried is suspected of being inaccurate as described in the information declaration, the Head of Customs Sub-department for the management of bonded warehouses shall make a decision on examining the actual goods in stock at these bonded warehouses.
g) Goods shipped from the import border gate to bonded warehouses, from bonded warehouses to export border gate, from this bonded warehouse to the other, from domestic areas or non-tariff zones to bonded warehouses and vice versa must follow the same customs procedures as those applied to goods that are transported and subject to the customs supervision in accordance with the provisions set out in Chapter IV of the Circular No.22/2014/TT-BTC.
4/ With respect to the verification of goods exported through the customs supervision area
In order to confirm that goods have passed the customs supervision on the electronic customs system or on the printed customs e-declarations for exportation, Customs officers in charge of customs supervision must bear their full name, official seal and confirmation date stamped on such exportation customs declarations.
III/ Difficulties relating to the labeling of goods
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Ministry of Finance shall consult with the Customs Departments of cities and provinces for the respective implementation. Where any difficulty arises, the Ministry of Finance should be promptly advised (through the General Department of Customs) for the purpose of making a report and seeking any specific guidance./.
PP. THE MINISTER
PP. THE DIRECTOR OF GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
VICE DIRECTOR
Vu Ngoc Anh
Form No.01/TBXNKTC
THE CUSTOMS DEPARTMENT OF..............
THE CUSTOMS SUB-DEPARTMENT OF..............
--------
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Independence – Freedom – Happiness
No................/TB-XNKTC
.............., date:...............
NOTIFICATION
Re. Completing customs procedures for on-the-spot exports and/or imports
Customs Sub-department of........................................................hereby notifies:
Enterprise’s name:....................................................................................................
Address:....................................................................................................................
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The statement No...............made on date:......................................................
- At customs Sub-department of................................................................................
No.
Description of goods
HS code
Measurement unit
Quantity
Value
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Customs Sub-department of.................herein notifies the Customs Sub-department where customs procedures for on-the-spot imports for the purpose of taking any further action and supervision./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
HEAD OF CUSTOMS SUB-DEPARTMENT (Signature, full name and stamp)
Form No.02/DMNKNQ
NAME OF BONDED WAREHOUSE
CUSTOMS SUB-DEPARTMENT OF......
LIST OF INCOMING GOODS SHIPPED INTO BONDED WAREHOUSES
No:................,date:.............
Exporter:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
Bonded warehouse’s lessee:
Address:
Lease contract No.:
- Date: / /
- Contract term:
Exporting country:
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Date: / /
- Registered at:
Weight (kg):
Importing country:
Quantity of goods shipments:
No.
HS code
Description of goods items
Origin
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Measurement unit
Value
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
6
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
9
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Certified by the Customs Officer of bonded warehouse (Signature and seal)
- Goods-received time:
- Goods-received quantity:
- Goods-received condition:
Certified by bonded warehouse proprietary (Signature, full name and seal)
Form No.03/DMXKNQ
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CUSTOMS SUB-DEPARTMENT OF......
LIST OF OUTGOING GOODS SHIPPED OUT OF BONDED WAREHOUSES
No.
HS code
Description of goods items
Quantity
Measurement unit
Number and recording date of the list
Cumulative amount
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Export bordergate / Customs declaration for imports
Code of containers, packs and seals
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Certified by the Customs Officer of bonded warehouse (Signature and seal)
Certified by bonded warehouse proprietary (Signature, full name and seal)
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
NAME OF BONDED WAREHOUSE
REPORT ON RECEIPT, DISPATCH AND INVENTORY OF GOODS AT BONDED WAREHOUSES
No.
HS code
Taxonomy of goods
Measurement unit
Goods received
Goods dispatched
Goods in stock
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Value
Number and recording date of the list
Quantity
Value
Number of goods dispatch from bonded warehouses
Quantity
Value
Remaining time of goods warehousing
1
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
BONDED WAREHOUSE PROPRIETARY (Signature and seal)
- 1 Resolution No. 19/NQ-CP dated March 18, 2014, on major tasks and solutions for improving the business environment and national competitiveness
- 2 Circular No. 22/2014/TT-BTC dated February 14, 2014, providing e-customs procedures for commercial exports and imports
- 3 Circular 128/2013/TT-BTC of September 10, 2013, on customs procedures, customs supervision and inspection; export tax, import tax, and administration of tax on exported goods and imported goods
- 4 Decree No. 89/2006/ND-CP of August 30, 2006, re goods label.
- 5 Decree no. 154/2005/ND-CP of December 15, 2005 detailing the implementation of a number of articles of the customs law regarding customs procedures, inspection and supervision
- 6 Commercial Law No.36/2005/QH11, passed by the National Assembly